Правила Международной платежной системы денежных переводов «ЮНИСТРИМ»

СОДЕРЖАНИЕ:

1. Статус Правил
2. Сведения об операторе Системы
3. Термины и определения
4. Принципы участия в Системе ЮНИСТРИМ
5. Принципы организации и функционирования Системы ЮНИСТРИМ
6. Работа Участников Системы ЮНИСТРИМ с Клиентами
6.1. Общие условия
6.2. Комиссия за осуществление Денежных переводов
6.3. Отправление Переводов
6.4. Выдача Переводов
6.5. Изменение условий Переводов
6.6. Аннулирование Переводов
7. Тарифы Системы
8. Порядок платежного клиринга и расчета
8.1. Общие принципы
8.2. Порядок определения обязательств Участников
9. Управление рисками в Системе ЮНИСТРИМ
9.1. Модель управления рисками
9.2. Мероприятия по управлению рисками
9.3. Способы управления рисками
10. Бесперебойность Системы ЮНИСТРИМ
11. Требования к защите информации Системы ЮНИСТРИМ
12. Ответственность Участников Системы ЮНИСТРИМ
13. Разрешение споров
14. Меры по противодействию легализации денежных средств, полученных преступным путем, и финансированию терроризма
15. Условия конфиденциальности
16. Уступка прав
17. Изменение Правил и сообщения

1. Статус Правил

1.1. Настоящие Правила Международной платежной системы денежных переводов «ЮНИСТРИМ» (далее по тексту – «Правила») разработаны ОАО КБ «ЮНИСТРИМ» (далее – «Банк») с целью определения условий, на которых Банк сотрудничает с юридическими лицами по осуществлению переводов денежных средств в рамках Международной платежной системы денежных переводов «ЮНИСТРИМ» (далее по тексту – Система/Система ЮНИСТРИМ).

1.2. Правила устанавливают:
– принципы организации и функционирования Системы;
– порядок участия в Системе;
– порядок обслуживания клиентов Системы;
– основания возникновения и порядок исполнения обязательств Сторон по отношению друг к другу и к клиентам;
– порядок расчетов;
– прочие требования, необходимые для надлежащего функционирования Системы.

1.3. Текст Правил размещается на сайте Оператора www.unistream.ru в сети Интернет. Толкование Правил Системы осуществляется в рамках законодательства Российской Федерации.
Стороны присоединяются к Правилам Системы путем принятия их в целом.

1.4. Для заключения с Банком Договора об участии в Системе заинтересованное лицо направляет в Банк Заявление об участии в Международной платежной системе денежных переводов «ЮНИСТРИМ» и Анкету потенциального Участника Международной платежной системы денежных переводов «ЮНИСТРИМ» согласно утвержденным Банком формам, а также Анкету Оператора о выполнении требований законодательства в сфере противодействия легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма.

1.5. С момента заключения Банком со Стороной соответствующего договора в виде двустороннего письменного документа Правила становятся обязательными для соблюдения и исполнения Сторонами.

1.6. Контроль за соблюдением Правил Системы осуществляет Оператор Системы, в т.ч. посредством проведения выездных проверок пунктов обслуживания клиентов Участников, организации круглосуточного приема обращений Клиентов Системы — физических лиц, а также организации приема и обработки обращений самих Участников и клиентов — юридических лиц.

Участники несут ответственность за соблюдение Правил Системы. Несоблюдение Правил Системы является одним из оснований прекращения сотрудничества с Участником.

2. Сведения об Операторе Системы

2.1. ОАО КБ «ЮНИСТРИМ» — кредитная организация, созданная и осуществляющая деятельность по законодательству Российской Федерации на основании Лицензии на осуществление банковских операций № 3467, выданной Центральным Банком РФ 16.08.2006 г., без ограничения срока действия.

2.2. Фирменное наименование:
Полное — ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК «ЮНИСТРИМ».
Сокращенное — ОАО КБ «ЮНИСТРИМ».

2.3. Информация для контактов:
Адрес местонахождения: Россия, 127083, г. Москва, ул. Верхняя Масловка, д. 20, стр. 2.
Адрес почтовый: Россия, 127083, г. Москва, ул. Верхняя Масловка, д. 20 стр. 2.
Тел.: +7 (495) 744-55-55 (многоканальный), Факс: +7 (495) 287-80-66;
E-mail: relations@unistream.com

2.4. Адрес лицензирующего органа: Центральный Банк Российской Федерации, 107016, Москва, ул. Неглинная, 12;

2.5. Права на результаты интеллектуальной деятельности:
2.5.1. Правообладатель товарного знака «UNIStream»:
a) Приложение к Свидетельству на товарный знак (знак обслуживания) № 240795, выданное 20.03.2003 г. Российским агентством по патентам и товарным знакам.
2.5.2. Правообладатель комплекса программных средств системы денежных переводов «ЮниСтрим»:
a) Свидетельство об официальной регистрации программы для ЭВМ № 2006611625, выданное 15.05.2006 г. Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам;
b) Договор о полной передаче исключительного права на программу для ЭВМ от 07.09.2006 г., зарегистрированный 06.10.2006 г за № РД0012827 Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам.

3. Термины и определения

3.1. Применяемые в тексте настоящих Правил термины имеют следующее значение:

3.1.1. Международная платежная система денежных переводов «ЮНИСТРИМ» (далее — Система ЮНИСТРИМ или Система) — система осуществления денежных переводов, функционирующая под товарным знаком «UNIStream» и наименованием «ЮНИСТРИМ», представляющая из себя совокупность:
– информационной системы, основанной на комплексе программных средств системы денежных переводов «ЮниСтрим» (далее ПО «ЮниСтрим»);
– кредитных и иных организаций, участвующих в осуществлении денежных переводов, согласованно и по единым требованиям использующих ПО «ЮниСтрим», товарный знак «UNIStream» и наименование Системы «ЮНИСТРИМ».

Международный характер Системы определяется составом участвующих в ней кредитных и иных организаций, клиентов и используемых валют.

3.1.2. Услуги ЮНИСТРИМ — переводы денежных средств, в том числе с использованием электронных средств платежа, в следующем порядке:
– от физических лиц для выплаты наличными денежными средствами физическим лицам без открытия счета;
– от физических лиц для зачисления на счета физических лиц в кредитных организациях;
– через сайт Оператора и третьих лиц, с которыми у Оператора заключен договор;
– с использованием банковских предоплаченных карт;
– от физических лиц юридическим лицам-клиентам Оператора Системы, заключившим с Оператором отдельные Договоры;
– от физических лиц юридическим лицам, при предоставлении полных реквизитов платежа;
– от юридических лиц физическим лицам для выплаты наличными денежными средствами без открытия счета.
3.1.3. Оператор Системы — ОАО КБ «ЮНИСТРИМ» выполняет следующие функции:
a) оператора услуг платежной инфраструктуры (операционного, платежного клирингового, расчетного центров платежной системы);
б) организации и обеспечения функционирования Системы;
в) контроля исполнения Сторонами своих обязательств по порядку работы с Системой;
г) контроля за обменом информацией между Сторонами Системы;
д) контроля за организацией деятельности и функционированием Системы в соответствии с требованиями законодательных актов Российской Федерации;
е) удостоверяющего центра.

Одновременно, с указанными функциями, Оператор выполняет функции удостоверяющего центра.

Функции Расчетного центра — обеспечение исполнения платежных распоряжений Участников, клиентов Оператора Системы — юридических лиц посредством списания зачисления денежных средств по их счетам, открытым у Оператора Системы, либо путем обеспечения расчетов через их счета, открытые в других кредитных организациях, в соответствии с условиями соответствующих договоров, а также направление подтверждений, касающихся исполнения платежных распоряжений.

Функции Операционного центра — обеспечение Участникам, клиентам Оператора Системы — юридическим лицам доступа к Услугам ЮНИСТРИМ с использованием электронных средств и обмен электронными сообщениями.

Функции Платежного клирингового центра — обеспечение приема к исполнению передаваемых платежных распоряжений Участников, клиентов Оператора Системы — юридических лиц, включая проверку распоряжений на соответствие установленным требованиям, достаточности денежных средств на счетах Участников для исполнения распоряжений, определение расчетных позиций Участников.

Функции Удостоверяющего центра — сертификация и регистрация открытых ключей электронной цифровой подписи (ЭП).

Оператор Системы от своего имени заключает партнерские соглашения с иностранными платежными системами, финансовыми, почтовыми организациями.

Оператор также вправе одновременно выполнять функции Стороны-отправителя и/или Стороны-исполнителя.

Оператор также вправе сотрудничать с юридическими лицами, не являющимися Участниками Системы ЮНИСТРИМ, в части осуществления денежных переводов на основании двусторонних договоров в рамках Гражданского кодекса РФ, а также в соответствии с общим федеральным и международным законодательством.

3.1.4. Участник — ОАО КБ «ЮНИСТРИМ», а также российская или иностранная кредитная или иная организация, обладающая необходимым разрешением (лицензией) на право осуществления переводов денежных средств по поручениям физических лиц в соответствии с законодательством государства, на территории которого она зарегистрирована, заключившая с Банком Договор об участии в Системе.

В целях настоящих Правил под Стороной-отправителем/исполнителем понимаются, в том числе БПА/БПС, осуществляющие свою деятельность в рамках Системы от имени соответствующего Участника Системы.

3.1.5. Банковский платежный агент (далее — Агент/БПА) — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, привлекаемый Участником на основании отдельного договора для осуществления деятельности, предусмотренной ст. 14 Федерального закона «О национальной платежной системе» от 27.06.2011 № 161-ФЗ.

3.1.6. Банковский платежный субагент (далее — БПС) — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, который привлекается Банковским платежным агентом на договорной основе для осуществления деятельности, предусмотренной ст. 14 Федерального закона «О национальной платежной системе» от 27.06.2011 № 161-ФЗ.

3.1.7. Стороны — все лица, предоставляющие Услуги ЮНИСТРИМ (Участники, их БПА и БПС).

3.1.8. Сторона-отправитель — Сторона, непосредственно принимающая от Отправителя поручение и денежные средства на осуществление Перевода.

3.1.9. Сторона-исполнитель — Сторона, непосредственно осуществляющая выплату/зачисление денежных средств Получателю.

3.1.10. Сеть ЮНИСТРИМ — сообщество Участников, их БПА и БПС Системы, оказывающих услуги по переводу денежных средств через Систему ЮНИСТРИМ.

3.1.11. Денежный перевод (далее — Перевод) — осуществленный в Системе Сторонами перевод денежных средств, не связанный с ведением предпринимательской деятельности физическим лицом, поручающим осуществление Перевода.

3.1.12. Клиент Системы ЮНИСТРИМ (далее — Клиент) — лицо (резидент или нерезидент), отправляющее и/или получающее Перевод по Системе ЮНИСТРИМ, которое может выступать в качестве Отправителя и/или Получателя соответственно.

3.1.13. Отправитель — физическое или юридическое лицо, дающее через Сторону-отправителя поручение на осуществление Перевода.

3.1.14. Получатель — Клиент, указанный в Заявлении на перевод, для выдачи которому предназначен Перевод.

3.1.15. Представитель Клиента (также — Представитель) — лицо, обладающее полномочиями по получению Перевода от имени Получателя на основании доверенности, выданной Получателем.

3.1.16. Договор об участии в Международной платежной системе денежных переводов «ЮНИСТРИМ» (далее — Договор об участии) — договор, заключаемый Банком, действующим в качестве Оператора, с каждым Участником, предметом которого является совместная деятельность по оказанию услуг по осуществлению переводов денежных средств в рамках Системы ЮНИСТРИМ.

3.1.17. ПО «ЮниСтрим» (далее — ПОЮ) — комплекс программного обеспечения (программных средств) Системы «ЮНИСТРИМ», обеспечивающий доступ Сторон к Системе, прием, передачу, концентрацию и распределение между ними информации о Переводах, пунктах обслуживания клиентов и о расчетах между Сторонами, проводимых в связи с осуществлением Переводов.

3.1.18. Справочник Системы ЮНИСТРИМ (далее — «ССЮ») — информационная база, содержащая перечень Участников. ССЮ поддерживается в актуальном состоянии Оператором и может содержать информацию, необходимую для функционирования Системы.

3.1.19. Согласованный канал связи — средства и способы, определенные Оператором Системы и Участником Системы для информационного обмена и расчетов.

3.1.20. Пункт обслуживания клиентов (далее — «ПОК») — зарегистрированное в ССЮ место обслуживания Клиентов Сторонами, в котором принимаются Переводы от Отправителей и/или выдаются Переводы Получателям.

3.1.21. Терминал самообслуживания (далее — ТС) — программно-аппаратный комплекс, позволяющий Отправителям самостоятельно оформлять Денежный перевод путем формирования заявления на Денежный перевод и внесения денежных средств.

3.1.22. Терминальная сеть (далее — Сеть ТС) — совокупность всех терминалов самообслуживания Сторон, находящихся в эксплуатации по местам установки.

3.1.23. Исходящий Перевод — Перевод, направляемый Стороной-отправителем Стороне-исполнителю.

3.1.24. Входящий Перевод — Перевод, принятый Стороной-исполнителем от Стороны-отправителя.

3.1.25. Внутренний Перевод — Перевод, в осуществлении которого участвует только одна Сторона Системы, которая проводит Перевод между своими ПОК.

3.1.26. Дистанционное банковское обслуживание (далее — ДБО) — Услуги ЮНИСТРИМ, оказываемые Сторонами через банкоматы, платежные терминалы (в том числе банкоматы и платежные терминалы его БПА и БПС), системы интернет-банкинга и т.п.

3.1.27. Условия оказания Клиентам услуг по осуществлению денежных переводов по Международной платежной системе денежных переводов «ЮНИСТРИМ» (далее — «Условия Переводов») — разработанные Оператором условия оказания Клиентам услуг по переводу денежных средств, обязательные для Сторон и Клиентов.

3.1.28. Заявление на Перевод — установленная Оператором форма заявления Отправителя с поручением осуществления Перевода.

3.1.29. Заявление о выдаче Перевода — установленная Оператором форма заявления Получателя о выдаче Перевода.

3.1.30. Валюта Перевода — валюта Российской Федерации или иностранная валюта из числа установленных Оператором для проведения Переводов.

3.1.31. Сумма Перевода — сумма денежных средств, подлежащая выплате/зачислению Получателю Стороной-исполнителем.

3.1.32. Тарифы Системы — система ставок и размеров комиссий, взимаемых с Отправителя за оказание Услуг ЮНИСТРИМ, и причитающихся Сторонам и Оператору Системы.

3.1.33. Комиссия за Перевод — денежное вознаграждение Сторон и Оператора Системы за осуществление Перевода, уплачиваемое Отправителем через Сторону-отправителя в момент отправления Перевода дополнительно к Сумме Перевода.

3.1.34. Контрольный номер Перевода (далее — КНП) — уникальный номер Перевода, автоматически формируемый в ПО «ЮниСтрим» при отправке исходящего Перевода, являющийся средством идентификации Перевода.

3.1.35. Синхронизация ПО «ЮниСтрим» — обновление информации, содержащейся в ПО «ЮниСтрим», инициируемое Стороной или выполняющееся автоматически по определенному расписанию.

3.1.36. Статус Перевода — информация о стадии осуществления Перевода, формирующаяся в ПО «ЮниСтрим» в процессе работы Сторон Системы с Переводом, определяющая характер обязательств Сторон Системы между собой и перед Клиентами по осуществлению Перевода и по расчетам, связанным с осуществлением Переводов.

3.1.37. Аннулирование Перевода — отмена Перевода, не выплаченного Получателю, производимая по инициативе Отправителя или по инициативе Оператора.

3.1.38. Счет Стороны — корреспондентский счет Участника Системы, расчетный счет Участника Системы, открытый у Оператора, лицевой счет Стороны Системы, открытый не у Оператора.

3.1.39. Электронное поручение — электронный документ, формируемый в ПО «ЮниСтрим» Стороной-отправителем, содержащий поручение Стороне-исполнителю на выдачу/зачисление Перевода.

3.1.40. Электронное уведомление — электронный документ, формируемый в ПО «ЮниСтрим» Стороной-отправителем Системы, содержащий сообщение об изменении или аннулировании Перевода.

3.1.41. Адресный перевод — Денежный перевод, при отправлении которого указывается наименование Стороны-исполнителя, с точностью до конкретного ПОК.

3.1.42. Безадресный перевод — Денежный перевод, при отправлении которого указывается только страна выдачи.

3.1.43. Страна выдачи перевода — страна, в которую направлен Безадресный перевод.

3.1.44. Карта клиента ЮНИСТРИМ ПЛЮС (далее — Карта клиента) — пластиковая карта (неплатежная) с магнитной полосой, выдаваемая Клиентам в рамках Программы ЮНИСТРИМ ПЛЮС, обладающая уникальным в рамках Программы номером, который используется для быстрого поиска данных о Клиенте в централизованной базе Оператора. Карта клиента не является материальной ценностью и предоставляется Стороне для распространения как промо-материал.

3.1.45. Безотзывность перевода денежных средств — отсутствие или прекращение возможности отзыва распоряжения об осуществлении перевода денежных средств в определенный момент времени.

3.1.46. Безусловность перевода денежных средств — отсутствие условий или выполнение всех условий для осуществления перевода денежных средств в определенный момент времени.

3.1.47. Окончательность перевода денежных средств — предоставление денежных средств получателю средств в определенный момент времени.

4. Принципы участия в Системе ЮНИСТРИМ

4.1. Статус Участника Системы вправе получить российские и иностранные организации, которые в соответствии с законодательством государства их инкорпорации вправе осуществлять переводы денежных средств по поручениям физических лиц, присоединившиеся к Правилам Системы и открывшие корреспондентские счета у Оператора.
4.2. Участники Системы должны отвечать следующим критериям:
4.2.1. Финансовые:
а) финансовая устойчивость, определяемая в соответствии с методиками Оператора;
б) отсутствие просроченной задолженности по платежам в бюджет в соответствии с законодательством;
в) отсутствие судебных исков и/или судебных решений с размером обязательств Участника равным и более 5% от величины его чистых активов;
4.2.2. Технические:
а) соответствие технического оснащения Участника технологическим требованиям работы в Системе, установленным Оператором;
б) наличие у Участника средств антивирусной защиты на рабочих станциях и серверах;
в) наличие у Участника регламента использования средств криптографической защиты информации;
г) использование Участником средств межсетевого экранирования при подключении к сети общего пользования;
4.2.3. Организационные
а) наличие в структуре Участника специального подразделения или уполномоченного лица для взаимодействия с Оператором;
б) соответствие квалификации персонала Участника требованиям Системы;
в) готовность предоставления Участником Оператору периодической отчетности о работе в Системе;
4.2.4. Юридические
а) наличие юридического подтверждения статуса Участника Системы по законодательству государства его инкорпорации;
б) выполнение Участником требований по противодействию отмыванию доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, установленных ФАТФ;
в) отсутствие внешнего воздействия на органы управления Участника (внешнего управляющего, лиц, оказывающих воздействие, не декларируемых документально, и иного воздействия подобного рода) или предоставление информации о конечных собственниках Сторон;
г) представление подтверждения об адекватной защите прав субъектов персональных данных.

4.3. Для начала осуществления сотрудничества Участники, отвечающие вышеуказанным критериям, помимо Заявления и Анкеты, указанных в п. 1.3 Правил, направляет Оператору документы на русском языке, подтверждающие соответствие заявителя установленным критериям сотрудничества.

4.4. В случае принятия Оператором положительного решения о включении заявителя в число Участников Системы заявителю направляются для заключения с Оператором необходимые договора по форме, утвержденной Оператором. После заключения соответствующих договоров заявитель приобретает статус Участника Системы, а Оператором выполняются необходимые технологические процедуры по подключению Участника к ПО «ЮниСтрим» и включения информации об Участнике в ССЮ.

4.5. Оператор предоставляет Участникам на период осуществления сотрудничества на условиях настоящих Правил неисключительное право на использование ПО «ЮниСтрим», в том числе доступ к интеграционным сервисам удаленного обслуживания. Места установки ПО «ЮниСтрим» Участником ограничиваются ПОК Стороны. При прекращении сотрудничества неисключительное право на использование ПО «ЮниСтрим» автоматически прекращает свое действие в последний день действия договора.

Участник самостоятельно обеспечивает техническую и технологическую возможность своего участия в Системе в соответствии с требованиями Правил Системы.

4.6. Все имущественные и неимущественные права, включая право собственности на ПО «ЮниСтрим» и на все его копии принадлежат Оператору. Участники не вправе каким-либо образом самостоятельно изменять или расширять ПО «ЮниСтрим».

4.7. Участники вправе привлечь третьих лиц для использования в качестве своих ПОК для предоставления услуг по осуществлению Переводов в рамках и с использованием товарного знака Системы на определенной территории при соблюдении следующих условий:
a) законодательство Оператора и указанной территории не налагает запрета на предоставление услуг по осуществлению Переводов с использованием третьих лиц;
b) присоединение третьего лица к Правилам и полное выполнение их требований;
c) предоставление Участником Оператору официального письма третьего лица о принятии Правил Системы и об обязательстве выполнения условий, отраженных в них;
d) письменное закрепление информирования Оператора Участником о привлечении последней третьих лиц, содержащее в себе следующие обязательства Участника:
  - самостоятельно вести расчеты с привлеченными третьими лицами;
  - нести ответственность за все действия привлеченных третьих лиц, совершаемые при осуществлении Переводов в рамках Системы, как за собственные.

4.8. При наличии какой-либо информации, дающей основания полагать, что деятельность указанных третьих лиц не соответствует принципам работы Системы, Оператор вправе в одностороннем порядке, по любой причине, в любой момент времени приостановить осуществление Переводов через ПОК третьих лиц, привлеченных Участниками, с последующим уведомлением об этом Участников.

4.9. Все Участники обязуются соблюдать и обеспечивать соблюдение при осуществлении Переводов требований нормативных актов государства инкорпорации Участников, действующих на момент осуществления Перевода, в том числе:
- в отношении ограничений и максимальных сумм Переводов,
- идентификации личности и защиты личных данных Клиентов, бухгалтерского учета, — уведомлений о подозрительных сделках,
- требований валютного контроля,
- требований направленных на выявление и предотвращение легализации (отмывания) доходов от преступной деятельности, и финансирование терроризма.
4.10. Деятельность любого Участника в Системе может быть приостановлена Оператором с внесением соответствующей информации в ССЮ по следующим основаниям:
1) по инициативе Участника — в день получения соответствующего письменного заявления Стороны с указанием причин приостановления;
2) по инициативе Оператора — в день возникновения нижеследующих оснований:
а) возникновения рисков ненадлежащего функционирования Системы;
б) нарушения Участником Правил;
в) предоставления Участником Оператору недостоверных сведений и документации, требуемой Оператором;
г) отказа Участника в предоставлении Оператору необходимых сведений и документации, требуемой Оператором;
д) продажи Участником всех или значительной части своих активов;
е) непредставления Участником дополнительного обеспечения по требованию Оператора, в случае наличия в договоре с соответствующим Участником условий о наличии обеспечения, либо обнаружения, что любое обеспечение, независимо от его формы, предоставленное Участником для покрытия обязательств по расчетам, связанным с участием в Системе, является или становится недействительным, неудовлетворительным или подверженным воздействию существенных неблагоприятных факторов;
ж) в случае неблагоприятных изменений в деятельности Участника, в том числе расчетной дисциплины в рамках заключенного договора, финансовом положении, бизнес-процессах, продукции или услугах Участника, в том числе информация о которых получена из официальных средств массовой информации;
з) попытки Участника уступить, делегировать или иным образом передать права и обязанности в связи с участием в Системе полностью или в отдельной части третьему лицу, в том числе — при реорганизации, без предварительного письменного согласия Оператора.

Оператор уведомляет Участника о приостановлении деятельности Участника в Системе письменным сообщением по согласованному каналу связи, направляемым не позднее рабочего дня, предшествующего дню прекращения деятельности, с указанием причин прекращения.

4.11. Приостановление осуществления сотрудничества в рамках Системы ЮНИСТРИМ влечет за собой следующие последствия:
а) Оператор приостанавливает в ПО «ЮниСтрим» прием исходящих Переводов данного Участника и входящих Переводов, предназначенных для выдачи Участником;
б) Переводы, предназначенные для выдачи данным Участником, принятые Системой до наступления даты приостановления осуществления сотрудничества, подлежат выдаче Участником.
в) Участник обязан предоставить Оператору полный финансовый отчет о своей деятельности по всем операциям осуществления Переводов;
г) Участник обязан перечислить Оператору все суммы, причитающиеся к уплате Участником Оператору в связи с осуществлением Переводов;
д) Оператор обязан перечислить Участнику все суммы, причитающиеся к уплате Оператором. При наличии финансовых обязательств Участника перед Оператором, последний имеет право удержать образовавшуюся задолженность из подлежащих перечислению Участнику денежных средств, в целях исполнения обязательств Участника перед Оператором.
4.12. Осуществление сотрудничества с Участником может быть прекращено с внесением в ССЮ информации о прекращении сотрудничества с Участником по следующим основаниям:
1) по инициативе Участника — на основании письменного уведомления по согласованному каналу связи не менее чем за 30 календарных дней с последующим подписанием соглашения о расторжении договора;
2) по инициативе Оператора — в день возникновения нижеследующих оснований:
а) отзыва у Участника лицензии на осуществление переводов денежных средств;
б) инициации в отношении Участника процедуры банкротства в соответствии с законодательством государства инкорпорации Участника, имеющим отношение к банкротству, несостоятельности, реорганизации, ликвидации или урегулированию долгов;
в) продолжения существования оснований для приостановления осуществления сотрудничества с Участником, указанных в п. 4.11 Правил;
г) прекращения осуществления Переводов Оператором на территории всех государств, в которых осуществляет свою деятельность Участник;
д) при отсутствии в Системе операций Участника в течение трех месяцев.
Оператор уведомляет Участника о прекращении его деятельности по осуществлению переводов по Системе ЮНИСТРИМ письменным сообщением, направляемым не позднее следующего рабочего дня после прекращения, с указанием причин прекращения.
4.13. Прекращение деятельности Участника по осуществлению переводов по Системе влечет за собой следующие последствия:
а) Оператор в день получения уведомления от Участника о намерении расторгнуть договор прекращает в ПО «ЮниСтрим» прием Исходящих Переводов Участника и Входящих Переводов, предназначенных для выдачи Участником;
б) Переводы принятые Системой до наступления даты получения соответствующего уведомления Участника, подлежат выдаче;
в) в связи с осуществлением Переводов Участник обязан перечислить Оператору все суммы, причитающиеся к уплате;
г) Оператор обязан перечислить Участнику все суммы, причитающиеся к уплате Оператором в связи с осуществлением Переводов, с использованием, Оператором права удержания средств, подлежащих перечислению Участнику, в целях исполнения обязательств Участника перед Оператором.
д) Сторона обязана не позднее следующего рабочего дня после получения уведомления Оператора о прекращении сотрудничества прекратить использование ПО «ЮниСтрим», убрать все обозначения, вывески и прочие материалы, содержащие наименование и логотип «ЮНИСТРИМ» и обозначение себя как Участника Системы, в том числе — в рекламе, на сайте Участника и в средствах массовой информации;
е) настоящие Правила и любые другие обязательства Участника в отношении услуг по осуществлению Переводов остаются в силе и применяются до тех пор, пока все незавершенные услуги по осуществлению Переводов не будут окончательно предоставлены Участником и/или пока не будут произведены расчеты по ним между Участником и Клиентами и между Участником и Оператором, и пока не будут выполнены все прочие обязательства Участника, связанные с его участием в Системе.

5. Принципы организации и функционирования Системы ЮНИСТРИМ

5.1. Субъектами отношений в Системе являются Оператор, Клиенты и Участники (их БПА и БПС) Системы.

5.2. Каждая Сторона Системы, включая Оператора, вправе при осуществлении Переводов выступать в качестве Стороны-отправителя и/или в качестве Стороны-исполнителя.

5.3. Перевод в Системе осуществляется в порядке, установленном Условиями осуществления денежных переводов по Международной платежной системе денежных переводов «ЮНИСТРИМ» и настоящими Правилами.

Информация об отдельных видах Денежных переводов и применимых условиях утверждается Оператором и размещается в Интернете на сайтах, связанных с данной услугой.

5.4. Безусловность Перевода:

По Переводам в пользу физических лиц для выплаты наличными денежными средствами безусловность Перевода наступает в момент обращения Получателя в точку выплаты при выполнении условий, оговоренных в разделе 6 настоящих Правил, а именно: совпадении информации о номере операции с номером, указанным Получателем, совпадении данных о Получателе, переданными по цепочке прохождения операции, с данными в предъявленном документе, удостоверяющем личность.

По Переводам в пользу юридических лиц и для зачисления на счета физических лиц, в том числе с целью погашения кредита, при наличии у Стороны-исполнителя или самого Получателя индивидуальных требований к информации, которая должна содержаться в Переводе в их пользу, проверка наступления безусловности может осуществляться:
– на этапе введения Перевода в программное обеспечение Стороны-отправителя (при использовании Участником ПО «ЮниСтрим» такая проверка осуществляется автоматически), при не прохождении проверки Перевод не принимается в обработку;
– на этапе обработки Перевода Операционным центром, в этом случае Перевод возвращается Стороне-отправителю Операционным центром;
– самой Стороной-исполнителем или Получателем — юридическим лицом при поступлении Перевода.

5.5. Окончательность Перевода

С целью выплаты физическим лицам наличными денежными средствами наступает:
– при Адресных переводах в момент зачисления Перевода на счет Стороны-исполнителя;
– при Безадресных переводах окончательность Перевода наступает в момент выплаты Перевода Получателю.

Окончательность Перевода, направленного для зачисления на счет физического лица или в адрес юридического лица, наступает в момент зачисления денежных средств на счет Получателя, кредитной организации, в которой открыт счет Получателя.

5.6. Безотзывность Перевода

С целью выплаты физическим лицам наличными денежными средствами наступает в момент их окончательности, т.е. выплаты Получателю.

Безотзывность Переводов, направленных для зачисления на счет Получателя, наступает в момент предоставления Отправителем наличных денежных средств или списания денежных средств со счета Отправителя в целях осуществления Перевода, если иное не оговорено соответствующим соглашением Оператора Системы с Получателем или Стороной-исполнителем.

5.7. Оператор хранит данные об операциях, совершаемых Сторонами, в течение пяти лет с даты осуществления операции. Данные такого учета, касающиеся определенной Стороны, могут быть представлены Оператором данной Стороне по ее письменному запросу в течение 30 календарных дней с момента получения запроса.

5.8. Стороны осуществляют Переводы через свои ПОК, которые должны отвечать требованиям, установленным законодательством государства инкорпорации Стороны и Оператором. ПОК Сторон и время обслуживания Клиентов в ПОК (Операционное время) указываются Оператором в ССЮ с присвоением каждому ПОК идентификационного номера (префикса), логически связанного с идентификационным номером соответствующей Стороны.
Обо всех изменениях состава ПОК и/или их Операционного времени Стороны за три рабочих дня до вступления изменений обязаны сообщать Оператору, который вносит соответствующие изменения в ССЮ после получения письменного уведомления об изменении.

5.9. Переводы в Системе осуществляются с учетом следующих ограничений, установленных Условиями осуществления денежных переводов по Международной платежной системе денежных переводов «ЮНИСТРИМ», в том числе:
а) по цели — Отправитель не вправе осуществлять Переводы в целях осуществления предпринимательской деятельности или инвестиционной деятельности;
б) по Валюте Перевода — ограничения могут быть установлены законодательством государства инкорпорации Стороны-отправителя и/или Стороны-исполнителя или договором, заключенным с Оператором, или распоряжением руководителя Банка;
в) по Сумме Перевода — ограничения могут устанавливаться законодательством государства инкорпорации Стороны-отправителя и/или Стороны-исполнителя или договором, заключенным с Оператором, или распоряжением руководителя Банка.
Об ограничениях по приему и/или выдаче Переводов, устанавливаемых законодательством государства инкорпорации какой-либо Стороны, последняя обязана не позднее, чем за пять рабочих дней до начала применения указанных ограничений уведомлять Оператора, который вводит данные ограничения в ПО «ЮниСтрим».
5.10. Стороны обязаны:
а) доводить до Клиентов Условия Переводов, информацию о размере Комиссии за Перевод, а также иную информацию о работе Стороны и ее изменения до фактического внесения/списания денежных средств Клиента;
б) самостоятельно подготовить для своих сотрудников внутренние инструкции по работе с ПО «ЮниСтрим», с Переводами, с Клиентами, соответствующие законодательству государства инкорпорации Участника;
в) информировать Оператора о возникновении обстоятельств, временно препятствующих приему и/или выплате Переводов в ПОК Участника, в течение 30 минут после их возникновения с указанием предполагаемого времени возобновления оказания услуг по осуществлению Переводов
г) принимать меры, исключающие несанкционированный ввод и передачу в Системе информации о Переводах от имени Стороны;
д) осуществлять синхронизацию Системы данных в соответствии с указаниями Оператора.
е) хранить документы, представляемые Клиентами при осуществлении Переводов, вести архивы Электронных уведомлений и поручений не менее пяти лет, представлять Оператору полные, точные и разборчивые удостоверенные (в том числе — нотариально) копии документов, касающихся Переводов, в десяти дней после получения соответствующего запроса.

5.11. Стороны, использующие ПО «ЮниСтрим», обязаны обеспечить наличие у себя необходимого для работы в Системе оборудования и каналов связи, в соответствии с требованиями, определенными Оператором, осуществлять установку и настройку ПО «ЮниСтрим» в соответствии с инструкциями по эксплуатации, определенными Оператором.

5.12. Обмен информацией о Переводах, включая передачу, обработку и прием между Сторонами Электронных уведомлений и поручений, информации о текущем статусе Переводов, а также формирование отчетности по операциям Переводов, осуществленных Сторонами за определенный период, производится Сторонами в режиме текущего времени путем внесения и отражения соответствующей информации в ПО «ЮниСтрим» и его синхронизации.

5.13. Все Электронные уведомления и поручения о Переводах, формируемые в ПО «ЮниСтрим» Сторонами, становятся действительными после их подтверждения Оператором в ПО «ЮниСтрим».

5.14. На каждой стадии осуществления Переводу в ПО «ЮниСтрим» присваиваются последовательно следующие виды статусов:
1) «создан» — присваивается Стороной-отправителем после получения от Отправителя Заявления на Перевод;
2) «оплачен» — присваивается Стороной-отправителем после получения от Отправителя Суммы Перевода и Комиссии за Перевод, после чего Сторона-отправитель несет ответственность перед Отправителем за отправку Перевода;
3) «подтвержден» — присваивается Стороной-отправителем после формирования в Системе Электронного поручения о выдаче Перевода, после чего у Стороны-отправителя появляются обязательства перед Оператором по расчетам, связанным с отправкой Исходящего Перевода;
4) «принят» — присваивается Оператором после подтверждения Оператором Электронного поручения Стороны-отправителя об отправлении Перевода, после чего вся Система несет ответственность перед Отправителем за осуществление Перевода;
5) «на выдачу» — присваивается Стороной-исполнителем после обращения Получателя и сообщения им необходимой информации, после чего Сторона-исполнитель несет ответственность перед иными Сторонами и Клиентами за выдачу Перевода;
6) «выплачен» — присваивается Стороной-исполнителем после выплаты Перевода Получателю, после чего у Оператора появляются обязательства перед Стороной-исполнителем по расчетам, связанным с выдачей Входящего Перевода;
7) «выдан» — присваивается Оператором после подтверждения Оператором, после чего обязанности Оператора и Сторон перед Клиентами по осуществлению Перевода считаются выполненными;
8) «аннулирован» — присваивается Оператором Переводу, невыплаченному Получателю, в следующих случаях:
a) на основании письменного обращения Отправителя с требованием об отмене Перевода в течение трех лет после его отправки;
b) при прекращении участия в Системе Стороны-исполнителя или при иных аналогичных обстоятельствах, делающих невозможной выдачу перевода Получателю по причинам, не зависящим от Клиентов.
После присвоения Переводу статуса «аннулирован» Сторона-Отправитель несет ответственность перед Отправителем за возврат ему Суммы Перевода.
9) «аннулирован,возвращен» — присваивается Стороной-отправителем и означает, что Отправитель получил сумму аннулированного Денежного перевода.
В случае использования Стороной интеграционного решения статусы, указанные в подпунктах 1-3 и 5-6, 9 могут быть не задействованы.
5.15. Стороны обязаны пользоваться товарным знаком «UNIStream», ПО «ЮниСтрим» и наименованием Системы «ЮНИСТРИМ» в соответствии с Правилами и Договором об участии и не вправе:
a) предъявлять в отношении них каких-либо требований ни в период сотрудничества с Оператором, ни после его окончания;
b) совершать какие-либо действия, противоречащие правам Оператора на такие товарные знаки Оператора;
c) без разрешения Оператора использовать ПО «ЮниСтрим» в целях, отличных от целей сотрудничества с Оператором;
d) без разрешения Оператора передавать право пользования ПО «ЮниСтрим» третьим лицам;
e) иным образом нарушать охраняемые законом права Оператора как правообладателя ПО «ЮниСтрим» и товарного знака «UNIStream».
5.16. Оператор вправе заключать с иными контрагентами отдельные договоры об использовании Переводов для выполнения целевых платежей Клиентов, совершаемых с целью оплаты Клиентами услуг третьих лиц или с целью возврата Клиентам средств, ранее перечисленных последними в оплату услуг третьих лиц (далее — «Переводы по банковским продуктам»). В этом случае:
а) Оператор вносит с ССЮ информацию об Участнике, участвующем в осуществлении Переводов по банковским продуктам, информацию о размерах Комиссии за Перевод по банковским продуктам;
б) Участник обязан принимать и отправлять Переводы по банковским продуктам в пользу юридических лиц, в том числе, с которыми Оператором заключен договор о приеме от Клиентов Переводов.

5.17. Оператор вправе определять и вносить изменения в технические условия подключения и функционирования Системы.

5.18. Оператор обязан:
а) Обеспечить надежность Системы и организовать оценку и управление рисками.
б) Своевременно информировать Участников об изменениях в инфраструктуре Системы.
в) Обеспечить круглосуточный прием обращений клиентов Системы — физических лиц.
г) Обеспечить прием и обработку обращений Участников по вопросам бесперебойной работы Системы.

5.19. Оператор и Участники Системы для обеспечения бесперебойности ее функционирования обязаны:

5.19.1. Резервировать основные компоненты своей информационно технической инфраструктуры, используемые в рамках платежной системы, такие как (включая, но не ограничиваясь указанным списком):
– каналы передачи данных;
– сетевое оборудование;
– серверы, персональные компьютеры, тонкие клиенты, терминалы, банкоматы;
– системы хранения данных;
– системы электропитания и охлаждения.

5.19.2. Обеспечивать ежедневное резервное копирование данных платежной Системы.

5.19.3. Обеспечивать наличие достаточного количества персонала с необходимой квалификацией для поддержки функционирования платежной системы.

5.19.4. Иметь и поддерживать в актуальном состоянии техническую и регламентную документацию, необходимые для поддержки инфраструктуры Системы.

5.19.5. Регулярно проводить регламентные процедуры необходимые для поддержки инфраструктуры платежной системы.

5.19.6. Иметь и регулярно тестировать план обеспечения непрерывности функционирования Системы и план работ по восстановлению после сбоев.

5.20. Связь между расчетным центром Системы ЮНИСТРИМ и Сторонами строится с обязательной защитой передаваемой информации современными средствами криптографии. Кроме того, все Денежные переводы снабжаются электронной цифровой подписью (ЭЦП) Банка Отправителя.

5.21. Оператор периодически обновляет свое программное обеспечение, добавляя в него новый функционал и улучшая имеющийся. Стороны будут получать по согласованному каналу связи оповещения о новых версиях и изменениях в ПО «ЮниСтрим». Возможны ситуации, когда Сторонам, чтобы воспользоваться функциями, предоставляемыми Системой ЮНИСТРИМ, потребуется доработать свое интеграционное решение.

5.22. Оператор оставляет за собой право отключать старый функционал Системы, предварительно известив Участников не менее чем за 180 календарных дней.

5.23. В случае исполнения п. 5.22. Правил, Оператор обязан, не менее чем за 140 календарных дней, предоставить Участникам Системы ЮНИСТРИМ обновленное программное обеспечение для тестирования и настройки своего программного обеспечения.

6. Работа Участников Системы ЮНИСТРИМ с Клиентами

6.1. Общие условия

6.1.1. Клиенты Системы обслуживаются Сторонами в соответствии с Условиями Переводов. Конкретные условия приема от Отправителей и/или выдачи Получателям Переводов могут изменяться Сторонами в пределах, определенных Условиями Переводов, в зависимости от особенностей законодательства страны инкорпорации конкретной Стороны при условии не противоречия указанных изменений настоящим Правилам. Условия Переводов имеют для Клиентов и Сторон силу договора присоединения (оферта) и считаются принятыми:
а) Клиентом — при представлении им Участнику поручения на отправку Перевода или требования о выдаче Перевода;
b) Участником — при заключении им Договора об участии.
6.1.2. При обслуживании Клиентов Стороны обязаны выполнять следующие требования:
а) доводить Условия Переводов до сведения Клиентов в доступной для ознакомления форме, в том числе — путем размещения текста Условий Переводов в электронной форме на своих сайтах и в бумажной форме на информационных стендах в своих ПОК;
б) информировать Клиентов об ограничениях, действующих при осуществлении Переводов;
в) принимать и выдавать Переводы в течение всего Операционного времени;
г) соблюдать установленные Правилами сроки выполнения операций, связанных с осуществлением Переводов;
д) доводить до сведения Клиентов перечень документов, необходимых для осуществления Клиентами Денежного перевода, а также предоставлять документы для отправления, получения, изменения условий, аннулировании Перевода;
е) обеспечить наличие согласия Клиента на использование, обработку и внесение изменений, передачу и удаление персональных данных Клиента;
ж) обеспечить надлежащее функционирование ПОК Участника.

6.1.3. В рамках Международной платежной системы «ЮНИСТРИМ» перевод денежных средств на территории Российской Федерации в рублях осуществляется в форме расчетов платежными поручениями на основании заявлений, составляемых для перевода денежных средств без открытия банковского счета.
Трансграничные переводы денежных средств в Международной платежной системы «ЮНИСТРИМ» осуществляются в соответствии с настоящими Правилами, соглашениями с иностранными участниками и с учетом международной банковской практики.

6.2. Комиссия за осуществление Денежных переводов

6.2.1. За осуществление Перевода Отправитель уплачивают Комиссию за Перевод, которая может взиматься:
а) в процентах от Суммы Перевода;
б) в фиксированной сумме в зависимости от Суммы Перевода;
в) в сочетании фиксированной суммы и процентов от Суммы Перевода.
6.2.2. Комиссия за Перевод, причитающаяся Участнику, может рассчитываться:
а) в процентах от Комиссии за Перевод;
б) в процентах от Суммы Перевода.
6.2.3. Комиссия за Перевод может перечисляться Оператору двумя способами:
1. Вся сумма внесенных Отправителем денежных средств (сумма денежного перевода и комиссия за перевод) направляется Участником Оператору. Далее Оператор перечисляет Участникам причитающиеся им комиссии в установленные договором сроки.
2. Участник направляет Оператору сумму денежного перевода и комиссию за перевод, за вычетом части комиссии, причитающейся Стороне-отправителю.

Способ перечисления комиссии за перевод определяется Оператором по согласованию с Участником.

6.2.4. Комиссия за Перевод уплачивается Отправителем одновременно с Суммой Перевода непосредственно Стороне-отправителю, после чего распределяется между Сторонами, участвующими в осуществлении Перевода, в следующем порядке:

6.2.4.1. Оператор получает Комиссию за Перевод за исполнение функций Оператора, Операционного центра, Расчетного центра и Платежного клирингового центра. Размер данной комиссии определяется Тарифами Системы.

6.2.4.2. Сторонам, действующим в качестве Стороны-отправителя и/или в качестве Стороны-исполнителя, причитается часть Комиссии за Перевод за исполнение функций соответственно Стороны-отправителя и/или Стороны-исполнителя при адресных и безадресных Входящих и Исходящих Переводах.

6.2.5. Валюта Комиссии за Перевод (Валюта Перевода или отличающаяся от Валюты Перевода национальная валюта государства, на территории которого принимается Перевод) определяется Стороной-отправителем самостоятельно, исходя из действующего законодательства государства его инкорпорации.

6.2.6. Информация о Комиссии за Перевод, применимой к Участнику, публикуется Оператором в ССЮ.

6.2.7. Оператор вправе в одностороннем порядке изменять в Тарифах Системы размер Комиссии за Перевод и размер комиссии Оператора. Информация об изменениях Комиссии за Перевод доводится до сведения всех Участников, путем официального уведомления.

6.2.8. Участник обязуется взимать с Отправителя Комиссию за Перевод в размере, установленном в ССЮ. Участник не вправе вводить какие-либо иные комиссии и/или сборы за осуществление Денежных переводов по Системе ЮНИСТРИМ, не установленные настоящими Правилами или Договором об участии. В случаях, когда местное законодательство требует/допускает взимания дополнительных комиссий и/или сборов, Участник обязуется информировать об этом Оператора и письменно согласовать с ним введение таковых комиссий и/или сборов.

6.3. Отправление Переводов

6.3.1. Отправитель дает поручение на Перевод в порядке, установленном Условиями Переводов. Сторона-отправитель вправе включить в форму Заявления на Перевод дополнительные сведения, установленные законодательством государства инкорпорации Стороны-отправителя, при условии предварительного уведомления Оператора.

6.3.2. В зависимости от условий договора с Участником, Отправитель вправе дать поручение об осуществлении Перевода с условием выдачи Перевода Получателю в одном из ПОК Системы, находящемся:
1) по определенному адресу (Адресный перевод);
2) в определенном регионе (Безадресный перевод)
6.3.3. Сторона-отправитель обязана для осуществления Перевода:
1) в установленных применимым законодательством случаях произвести идентификацию Отправителя на основании представленных Отправителем оригиналов документов, удостоверяющих личность, и иных документов в соответствии с законодательством по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма в соответствии с законодательством государства, на территории которого принимается Перевод.
2) Сообщить Отправителю следующую информацию:
а) возможная валюта приема и выдачи Перевода, при конвертации также курс конвертации;
б) общую сумму и валюту Комиссии за Перевод;
в) наличие и возможный адрес ПОК Стороны-исполнителя по выбранному Отправителем направлению Перевода;
г) возможные ограничения по отправлению Перевода;
3) Получить от Отправителя Заявление на Перевод в следующей последовательности:
а) со слов Отправителя заполнить Заявление в электронном виде;
б) распечатать 2 экземпляра Заявления и передать Отправителю для проверки указанных в Заявлении сведений и подписания;
в) получить от Отправителя подписанное Заявление в 2 экземплярах;
г) один экземпляр Заявления оставить у себя, второй экземпляр Заявления передать Отправителю.
При осуществлении Денежного перевода через ТС, Участник должен гарантировать соблюдения Отправителем следующего порядка:
1. Отправителем заполняется бланк Перевода в экранном меню терминала (при этом указываются данные Получателя)
2. Проверяет на основании предоставленной им информации заполненный бланк заявления на Перевод и заверяет указанные данные и согласие с Условиями Перевода путем нажатия соответствующих кнопок меню терминала;
3. Вносит денежную сумму в ТС (при отсутствии возможности идентификации Отправителя, сумма вносимых денежных средств не должна превышать 15 000 рублей РФ);
4. Извлекает из ТС чек с указанием контрольного номера перевода, который подлежит сообщению Получателю.
4) Получить от Отправителя Сумму Перевода и Комиссию за Перевод.

6.3.4. Прием от Отправителя Суммы Перевода и Комиссии за Перевод и оформление соответствующей операции осуществляется Стороной-отправителем в соответствии с требованиями законодательства государства, на территории которого принимается Перевод.

6.3.5. После получения от Отправителя вышеуказанных документов, Суммы Перевода и Комиссии за Перевод Сторона-отправитель обязана:
а) сообщить Отправителю обязательные сведения для получения Перевода Получателем: Контрольный номер Перевода, адрес ПОК Стороны-исполнителя либо регион получения со списком Участников;
b) немедленно сформировать в Системе Электронное поручение о присвоении Переводу статуса «подтвержден».

6.3.6. Вышеуказанное Электронное поручение Стороны-отправителя обрабатывается ПО «ЮниСтрим» в режиме реального времени (после синхронизации), после чего Переводу в ПО «ЮниСтрим» присваивается статус «принят».

Перевод, которому в ПО «ЮниСтрим» не присвоен статус «принят», считается неотправленным, и рассматривается Оператором как Перевод, не оплаченный Отправителем. В расчетах со Стороной-отправителем такой Перевод не учитывается.

6.3.7. Участник вправе отказать Отправителю в выполнении поручения на  отправление Перевода в случаях:

  • непредставления Отправителем документа удостоверяющего личность и иного документа, в соответствии с законодательством государства, на территории которого принимается Перевод, за исключением случаев, когда законодательством государства, на территории которого принимается перевод разрешено осуществление операций по приему платежей без идентификации Отправителя;
  • наличия в отношении Отправителя сведений об участии в террористической деятельности, полученных в соответствии с законодательством «О противодействии легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма» государства, на территории которого принимается Перевод.

6.4. Выдача Переводов

6.4.1. Перевод доступен к выдаче после присвоения переводу статуса «принят». Получатель вправе обратиться к Стороне-исполнителю за получением Перевода в течение 31 (Тридцати одного) календарного дня, со дня его отправления. Далее Перевод становится доступен к выдаче только Отправителю в течение трех лет.
Невостребованные средства хранятся в Системе в течение общего срока исковой давности, установленной законодательством РФ. По истечении данного срока невостребованные денежные средства зачисляются в доход Оператора Системы.

6.4.2. Уведомление Получателя об отправленном ему Переводе с указанием информации о КНП, Сумме и Валюте Перевода, адресе и ПОК Стороны-исполнителя производится Отправителем самостоятельно.

6.4.3. Перевод должен быть выдан Получателю Стороной-исполнителем, определенным в соответствии с Заявлением на Перевод:
1) определенным Участником Системы в ПОК по определенному адресу;
2) любым Участником Системы в определенной стране в случае, если в Заявлении на перевод не указан определенный ПОК.

6.4.4. Основанием для выдачи Перевода Получателю является подписанное Получателем Заявление о выдаче Перевода. Сторона-исполнитель обязана идентифицировать Получателя в установленных применимым законодательством случаях и вправе включить в форму Заявления о выдаче Перевода дополнительные сведения, установленные законодательством государства инкорпорации Стороны-исполнителя.

6.4.5. Сторона-исполнитель перед выдачей Перевода Получателю обязана:
1) Проверить в ПО «ЮниСтрим» статус Перевода;
2) Произвести идентификацию Получателя в соответствии с законодательством государства, на территории которого выдается Перевод;
3) Оформить Заявление о выдаче Перевода в следующей последовательности:
а) в соответствии с Условиями Переводов на основании представленной информации и документов Получателя заполнить Заявление;
б) распечатать Заявление и передать Получателю 2 экземпляра Заявления для проверки и подписания;
в) один экземпляр Заявления оставить у себя, второй экземпляр передать Получателю.
6.4.6. Перевод может быть выдан Получателю при наличии у Перевода в ПО «ЮниСтрим» статуса «принят» и при соблюдении Получателем следующих требований в соответствии с законодательством государства, на территории которого выдается Перевод:
1) представление документа (ов), позволяющего идентифицировать личность Получателя;
2) представление других документов, требуемых законодательством государства, на территории которого выдается Перевод;
3) соответствие следующих сведений, указанных в Заявлении о выдаче Перевода, с данными Электронного поручения, направленного Стороной-отправителем:
а) Контрольный номер Перевода;
б) Сумма и Валюта Перевода;
в) ФИО Отправителя.

6.4.7. При несовпадении сведений о Переводе, представленных Получателем, со сведениями о Перевода, содержащимися в Системе, Сторона-исполнитель обязана отказать Получателю в выдаче Перевода. В этом случае Получатель вправе уточнить необходимую информацию о Переводе у Отправителя и повторно обратиться к Стороне-исполнителю для получения Перевода.

6.4.8. При намерении выдать Перевод Получателю Сторона-исполнитель присваивает Переводу в ПО «ЮниСтрим» статус «на выдачу».

6.4.9. Выдача Получателю Суммы Перевода и оформление соответствующей операции осуществляется Стороной-исполнителем в соответствии с требованиями законодательства государства, на территории которого выдается Перевод.

6.4.10. Сторона-исполнитель обязана в момент выдачи Перевода Получателю присвоить Переводу статус «выдан».
Перевод, которому в ПО «ЮниСтрим» не присвоен статус «выдан», считается невыплаченным Получателю. В этом случае все риски несвоевременного присвоения Переводу должного статуса несет Сторона-исполнитель. Комиссия по такому Переводу удерживается Оператором.

6.4.11. Выдача Перевода также допускается, в случае расхождений в написании данных Получателя в Электронном поручении и предъявленном документе, удостоверяющем личность, в следующих случаях:
– 1-2 ошибки в написании данных, вызванные возможностью разновариантного, сокращенного написания или опечаткой;
– если национальный гражданский паспорт не предполагает указание отчества, но отчество указано в полученной информации об операции (в этом случае отчество используется в качестве дополнительного идентификатора);
– если национальный гражданский паспорт предполагает указание отчества, но отчество не указано в полученной информации об операции;
– если в полученной информации об операции фамилия, имя и отчество Получателя указано латинскими буквами, а в документе, удостоверяющем личность — русскими, и наоборот.

6.4.12. Участник вправе отказать в выдаче Перевода в случаях:

  • непредставления Получателем документа удостоверяющего личность и иного документа, в соответствии с законодательством государства, на территории которого выдается Перевод;
  • несообщения Получателем необходимой информации;
  • наличия в отношении получателя сведений об участии в террористической деятельности, полученных в соответствии с законодательством «О противодействии легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма» государства, на территории которого выдается Перевод.

6.5. Изменение условий Переводов

6.5.1. Отправитель вправе изменить условия осуществления ранее отправленного им Перевода до момента его выдачи, путем подачи в ПОК Стороны-отправителя, из которого отправлялся Перевод, письменного Заявления об изменении Перевода по форме, установленной Оператором.

6.5.2. Заявление Отправителя об изменении Перевода принимается Стороной-отправителем при условии:
1) сохранения Переводом статуса «принят» в ПО «ЮниСтрим» на момент представления указанного Заявления;
2) предъявления Отправителем Стороне-отправителю паспорта или иного документа, удостоверяющего личность;
6.5.3. Отправитель вправе изменить следующие условия осуществления Перевода:
а) ФИО Получателя;
b) ПОК выдачи Перевода, если перевод отправлялся с указанием конкретной Стороны-исполнителя, но только на ПОК раннее указанной Стороны-исполнителя и при условии наличия данной возможности у соответствующей Стороны.
При необходимости изменения иных условий Перевода Отправитель вправе аннулировать ранее отправленный им Перевод и отправить новый Перевод.

6.5.4. При изменении условий осуществления Перевода Сторона-отправитель в момент приема у Отправителя Заявления об изменении Перевода в текущем режиме формирует в Системе Электронное уведомление об изменении условий Перевода.

6.5.5. Если на момент формирования данного Электронного уведомления Переводу в ПО «ЮниСтрим» не присвоен статус «выдан», Участник-исполнитель, выплачивающий Перевод, при совпадении данных указанных в Электронном уведомлении и данных получателя указанных в документе, удостоверяющем личность, обязан присвоить в ПО «ЮниСтрим» Электронному уведомлению об изменении Перевода статус «согласован», после чего Перевод подлежит выплате Получателю на измененных условиях, или при несовпадении указанных данных присвоить статус Электронному уведомлению «отклонен» и отказать в выдаче.

6.5.6. Согласование Электронных уведомлений по Безадресным переводам происходит автоматически.

6.6. Аннулирование Переводов

6.6.1. Аннулирование (отмена) Перевода может осуществляться в следующих случаях:
1) по инициативе Отправителя;
2) по инициативе Оператора в одностороннем порядке в следующих случаях:
а) прекращение сотрудничества Оператора со Стороной-исполнителем;
б) наступление иных обстоятельств, делающих невозможной выдачу Перевода Получателю Стороной-исполнителем или иным Участником по причинам, не зависящим от Отправителя и Получателя.

6.6.2. Заявление об аннулировании Перевода принимается Участником при условии предъявления Отправителем паспорта или иного документа, удостоверяющего личность, а также сохранения в ПО «ЮниСтрим» статуса Перевода «принят» на момент подачи указанного Заявления.

6.6.3. Аннулирование Перевода по инициативе Отправителя осуществляется:

Аннулирование Адресного перевода.

Отправитель обязан подать Заявление об аннулировании Перевода по форме, установленной Оператором в ПОК, откуда был осуществлен Перевод. Принятие Заявления об аннулировании Адресного перевода подлежит согласованию Стороной-исполнителем.

Участник в день приема от Отправителя Заявления об аннулировании Перевода обязан направить Стороне-исполнителю в ПО «ЮниСтрим» Электронное уведомление об аннулировании Перевода, после чего Сторона-исполнитель, получившая указанное уведомление, в течение 3 банковских дней, за исключением отдельных Участников, срок подтверждения аннулирования по которым занимает от 2-х недель, обязана присвоить Электронному уведомлению об аннулировании Перевода в ПО «ЮниСтрим»:
1) статус «согласован», если Перевод к моменту получения вышеуказанного Электронного уведомления еще не выдан Получателю или
2) статус «отклонен», если Перевод фактически выплачен Получателю к моменту получения вышеуказанного Электронного уведомления.

Срок аннулирования зависит от особенностей технической интеграции Участника, а также особенностей внутреннего порядка, законодательства того или иного Участника. Сроки аннулирования подлежат уточнению Отправителем у Стороны-отправителя непосредственно до подачи соответствующего Заявления.

После подтверждения Стороной-исполнителем Электронного уведомления Участника об аннулировании Перевода Оператор присваивает Переводу в ПО «ЮниСтрим» статус «аннулирован».

При отклонении Стороной-исполнителем Электронного уведомления об аннулировании Перевода Перевод не аннулируется.

Аннулирование Безадресного перевода.

Отправитель обязан подать Заявление об аннулировании Перевода по форме, установленной Оператором в любой ПОК Участника на территории страны отправки, где осуществляется выдача Переводов. Фактически аннулирование происходит через выдачу Перевода Отправителю и, соответственно, статус данного аннулированного Перевода в ПО «ЮниСтрим» указывается как «выдан». Безадресный перевод аннулируется автоматически и не требует согласования Стороны-исполнителя.

Дополнительная комиссия за аннулирование с Отправителя не взимается.

В случае аннулирования безадресного перевода в соответствии с п.6.6.5. Правил, процедура аннулирования осуществляется в порядке, предусмотренном для адресных переводов.

6.6.4. Аннулирование Перевода по инициативе Оператора производится Оператором в одностороннем порядке путем присвоения Переводу в ПО «ЮниСтрим» статуса «аннулирован» на следующий рабочий день после наступления обстоятельств, указанных в п. 6.6.1 Правил, без Электронного уведомления соответствующих Сторон.

6.6.5. При аннулировании Перевода вследствие прекращения сотрудничества Оператора со Стороной-исполнителем или наступления иных обстоятельств, делающих невозможной выдачу Перевода Получателю Стороной-исполнителем или иным Участником по любым причинам, не зависящим от Отправителя и Получателя, ранее уплаченная Отправителем Комиссия за Перевод подлежит возврату Отправителю.

6.6.6. Сумма аннулированного Перевода за Перевод Отправителю выплачивается:
– при аннулировании Адресного перевода — Стороной-отправителем;
– при аннулировании Безадресного перевода — Участником, к которому обратился Отправитель.

6.6.7. При аннулировании Перевода все операции, связанные с осуществлением данного Перевода, сохраняются в ПО «ЮниСтрим».

6.6.8. В тех случаях, когда Сумма аннулированного Перевода по каким-либо причинам не может быть выплачена Отправителю Стороной-отправителем, Сумма перевода может быть возращена Отправителю Оператором. В этом случае Оператор обязан уведомить соответствующую Сторону-отправителя о состоявшейся выплате, а соответствующая Сторона-отправитель обязана возместить Оператору выплаченную последним Отправителю сумму в порядке, установленном для проведения взаиморасчетов Участников Системы.

6.6.9. При аннулировании бивалютного Перевода, Отправителю выдается сумма Перевода по курсу Оператора на день выдачи.

6.6.10. Аннулирование Переводов денежных средств, направленных для зачисления на счета физических лиц или в пользу юридических лиц — клиентов Оператора Системы, не осуществляется.

Для возврата денежных средств Отправитель обращается к соответствующему юридическому лицу — Получателю или к кредитной организации, в которой открыт счет Получателя, напрямую. В случае невозможности такого обращения Отправитель может подать в ПОК Стороны-отправителя соответствующее заявление. При этом сама возможность возврата такого Перевода по Системе, а также его порядок и сроки, определяются условиями информационно-технологического взаимодействия с данным юридическим лицом или кредитной организацией, в которой открыт счет Получателя.

7. Тарифы Системы ЮНИСТРИМ

7.1. Размер комиссии, взимаемой с Отправителя — физического лица, определяется Оператором Системы, в т.ч. в соответствии с соглашениями, заключаемыми с другими платежными системами, юридическими лицами-клиентами Оператора Системы, и фиксируется в Тарифах Системы, которые размещены в открытом доступе на сайте по адресу www.unistream.ru.

7.2. Размер комиссии, причитающийся Участникам Системы, определяется Оператором Системы.

7.3. Тарифы Системы доводятся до клиентов, обслуживаемых Участником (в том числе их агентами), в порядке, устанавливаемом Участником, до принятия поручения клиента.

7.4. Оператор Системы имеет право вносить изменения в Тарифы Системы.

8. Порядок платежного клиринга и расчета

8.1. Общие принципы

8.1.1. Проведение платежного клиринга и расчета в Системе осуществляется Оператором Системы.

8.1.2. Проведение расчета между Участниками Системы и Оператором осуществляется через корреспондентские счета Участника.

Участник обязан обеспечить наличие денежных средств на корреспондентских счетах, открытых у Оператора в размере, необходимом для бесперебойного осуществления расчета.

По окончанию Операционного дня, Оператор направляет Участнику выписки в соответствующей валюте, отражающие списание/зачисление по счетам Участника по операциям осуществленным в Системе ЮНИСТРИМ.

Оператор имеет право:
– предоставлять кредиты Участникам, открывшим у него корреспондентские счета, для осуществления расчета в Системе ЮНИСТРИМ;
– взимать с Участников, открывших у него корреспондентские счета, дополнительную комиссию за оказание услуг не связанных с осуществлением Денежных переводов в системе ЮНИСТРИМ;
Участник при заключении договоров корреспондентского счета ЛОРО с Оператором обязан:
– предоставить право Оператору списывать денежные средства со счетов без дополнительного распоряжения Участника на условиях заранее данного акцепта;
– поддерживать на счетах остатки денежных средств в размере, необходимом для выполнения ими своих обязательств в рамках Системы ЮНИСТРИМ.

Оператор при отсутствии денежных средств на корреспондентском счете блокирует возможность осуществлять операций по отправке Денежных переводов до окончательного урегулирования расчетов. В случае отсутствия/нехватки денежных средств на счетах Участников для осуществления Денежных переводов Оператор информирует Участника о необходимости пополнения счета и незамедлительно списывает денежные средств при их поступлении на счет при соблюдении очередности исполнения в зависимости от времени их поступления.

8.1.3. Расчеты Оператора с Участниками осуществляются за все принятые Участником Денежные переводы или за фактически выданные Участником Денежные переводы.

8.1.4. В качестве единой шкалы времени при расчетах в Системе признается московское время.

8.1.5. Рабочими днями Оператора Системы являются рабочие дни, установленные законами РФ и Постановлениями Правительства РФ.

8.1.6. Операционный день Оператора Системы с 00:00 по 00:00 в рабочие дни.

8.1.7. Условия проведения расчетов, в том числе периодичность проведения расчетов и др. определяются Сторонами в договоре, заключенном с Оператором.

8.2. Порядок определения обязательств Участников

8.2.1. Осуществление платежного клиринга по выданным Денежным переводам осуществляется в следующем порядке:

8.2.1.1. Оператор на основании сформированных в ПОЮ отчетов о проведенных Денежных переводах ведет ежедневный учет проведенных между Участниками операций Денежных переводов, а также взаимных требований и обязательств Участников по итогам указанных операций.

Учет операций, проведенных в выходные и/или праздничные дни и в рабочий день, предшествующий праздничному и/или выходному дню, проводится в первый рабочий день после выходного и/или праздничного дня.

Учет взаимных требований и обязательств Участника перед Оператором и Оператора перед Участником осуществляется на балансовых счетах Оператора, указанных в заключенных договорах.

Выполненные Оператором выписки по указанным счетам Участнику не высылаются. Отчеты по проведенным операциям доступны для Участников в их личном кабинете на сайте Оператора. В спорных ситуациях, выписки представленные Оператором являются безусловным подтверждением и письменным доказательством наличия взаимных требований и обязательств Сторон.

8.2.1.2. Оператор ежедневно осуществляет зачет встречных требований и обязательств Сторон по итогам операций Денежных переводов, проведенных между Сторонами.

8.2.1.3. В случае если в результате платежного клиринга общая сумма Денежных переводов, исходящих от Участника, комиссии причитающейся Оператору и иным Сторонам-исполнителям за проведение и выдачу Денежных переводов Участником, а также комиссии, причитающейся Оператору при осуществлении внутренних Денежных переводов между пунктами Участника в учетном дне превысит общую сумму Денежных переводов, выданных Участником Получателям, комиссий причитающихся Участнику за выдачу Денежных переводов и аннулированных Денежных переводов, то на сумму превышения у Участника появляется обязательство перед Оператором, который обязан в день проведения расчетов перечислить сумму разницы на счета Оператора.

8.2.1.4. В случае если в результате платежного клиринга общая сумма Денежных переводов, исходящих от Участника, комиссии, причитающейся Оператору и иным Сторонам-исполнителям за проведение и выдачу Денежных переводов Участником, а также комиссии, причитающейся Оператору при осуществлении внутренних Денежных переводов между пунктами Участника в учетном дне будет меньше общей суммы Денежных переводов, выданных Участником Получателям, комиссий, причитающихся Участнику за выдачу Денежных переводов и аннулированных исходящих Денежных переводов Участника, то на сумму разницы у Оператора появляется обязательство перед Участником, который обязан в день проведения расчетов перечислить сумму разницы на счета Участника.

8.2.1.5. Суммы измененных и отозванных по техническим причинам Денежных переводов в общую сумму обязательств Участников не включаются.

8.2.1.6. Указанные в подпунктах 8.2.1.1. - 8.2.1.5. требования и обязательства Участников учитываются отдельно в каждой валюте Денежных переводов, осуществляемых между Участниками. Суммы исполнения обязательств по переводам физическим лиц без открытия счета перечисляются на счета Участников в валюте РФ — межбанковским платежным поручением; в иностранной валюте — межбанковским переводом в соответствующей валюте.

8.2.2. Осуществление платежного клиринга по принятым Денежным переводам осуществляется в следующем порядке:

8.2.2.1. Оператор на основании сформированных в ПОЮ отчетов о проведенных Денежных переводах ведет ежедневный учет проведенных между Участниками операций Денежных переводов, а также взаимных требований и обязательств Участниковпо итогам указанных операций.

Учет операций, проведенных в выходные и/или праздничные дни и в рабочий день, предшествующий праздничному и/или выходному дню, проводится в первый рабочий день после выходного и/или праздничного дня.

Учет обязательств Участника перед Оператором и Оператора перед Участником осуществляется на балансовых счетах Оператора.

8.3. Оператор определяет 3 разных порядка расчетов с Участниками. Присоединяясь к Правилам, по согласованию с Оператором, Участник выбирает один из нижеуказанных порядков расчета.

Порядок I.
В целях обеспечения исполнения обязательств по расчетом с Оператором, возникающих у Участника при исполнении настоящего Договора, Участник обязан перечислить на счета Оператора, указанные в договоре, предоплату в валюте планируемых Денежных переводов (далее — «предоплата») в объеме средней (дневной, недельной — указать нужное в зависимости от периодичности расчетов) суммы планируемых Участником оборотов по исходящим переводам в соответствующих валютах, но не менее суммы, согласованной с Оператором по согласованному каналу связи.
Проценты на суммы Предоплаты не начисляются и не выплачиваются.
При исполнении Договора суммы предоплаты уменьшаются на суммы исходящих Денежных переводов Участника, комиссий, полученных от Отправителей и причитающихся Оператору, комиссий, причитающейся Оператору при осуществлении внутренних Денежных переводов между пунктами Участника в течение учетного дня.
Суммы предоплаты восстанавливаются на суммы Денежных переводов, выданных Участником Получателям, комиссий, причитающихся Участнику за отправленные и выданные Денежные переводы, аннулированные исходящие Денежные переводы Участника, а также любых иных денежных средств, поступающих Оператору от Участника в течение учетного дня.
При недостаточности суммы предоплаты в какой-либо валюте для погашения обязательств Участника, Оператор вправе конвертировать по своему внутреннему курсу в валюту неисполненных обязательств Участника и зачесть в счет исполнения указанных обязательств денежные средства из суммы предоплаты в другой валюте.
При полном использовании (списании) суммы предоплаты в погашение обязательств Участника, а также в тех случаях, когда сумма предоплаты становится недостаточной для погашения обязательств Участника, Оператор приостанавливает прием исходящих Денежных переводов Участника до момента восстановления суммы предоплаты.
При прекращении действия Договора, суммы предоплаты учитываются и используются Оператором в целях определения и исполнения всех взаимных обязательств Сторон. Оператор возвращает Участнику остаток суммы предоплаты по истечении 30 (Тридцати) дней после прекращения действия Договора.
В случае если в результате платежного клиринга сумма задолженности Оператора перед Участником превысит сумму предоплаты, то Оператор в день проведения расчетов перечисляет на счет Участника, сумму в размере разницы между суммой задолженности Оператора и суммой предоплаты.

Порядок II.
Участнику устанавливаются денежные лимиты в валюте перевода на сумму обязательств, возникающих у Участника перед Оператором по Денежным переводам и комиссий, принятых Участником, а также обязательств Участника перед Оператором, образовавшихся по результатам клиринга.
Размеры лимитов устанавливаются односторонним решением Оператора и доводятся до сведения Участника Электронным уведомлением в соответствии с настоящим Договором не позднее, чем за один рабочий день до начала действия лимита. Оператор вправе изменять размер лимита при изменении первоначальных условий расчета лимитов с уведомлением Участника в вышеуказанном порядке.
В случае если сумма Денежных переводов и комиссий, принятых от Отправителей Участником в текущем режиме превысит сумму вышеуказанного лимита, установленного для валюты перевода, то Оператор приостанавливает прием Денежных переводов в данной валюте до восстановления суммы лимита в данной валюте.

Лимит Участника восстанавливается:
– при перечислении Участником Оператору суммы своих обязательств перед Оператором, возникших в результате клиринга;
– аннулированных в течение учетного дня исходящих Денежных переводов Участника.

Порядок III.
В целях обеспечения исполнения обязательств по расчетом с Оператором, возникающих у Участника при исполнении настоящего Договора, Участник обязан перечислить на счета Оператора, указанные в договоре, предоплату в валюте планируемых Денежных переводов (далее — «предоплата») в объеме средней (дневной, недельной — указать нужное в зависимости от периодичности расчетов) суммы планируемых Участником оборотов по исходящим переводам в соответствующих валютах, но не менее суммы, согласованной с Оператором по согласованному каналу связи.
Проценты на суммы Предоплаты не начисляются и не выплачиваются.
При исполнении Договора суммы предоплаты уменьшаются на суммы исходящих Денежных переводов Участника, комиссий, полученных от Отправителей и причитающихся Оператору, комиссий, причитающейся Оператору при осуществлении внутренних Денежных переводов между пунктами Участника в течение учетного дня.
Суммы предоплаты восстанавливаются на суммы Денежных переводов, выданных Участником Получателям, комиссий, причитающихся Участнику за отправленные и выданные Денежные переводы, аннулированные исходящие Денежные переводы Участника, а также любых иных денежных средств, поступающих Оператору от Участника в течение учетного дня.
При недостаточности суммы предоплаты в какой-либо валюте для погашения обязательств Участника, Оператор вправе конвертировать по своему внутреннему курсу в валюту неисполненных обязательств Участника и зачесть в счет исполнения указанных обязательств денежные средства из суммы предоплаты в другой валюте.
При полном использовании (списании) суммы предоплаты в погашение обязательств Участника, а также в тех случаях, когда сумма предоплаты становится недостаточной для погашения обязательств Участника, Оператор приостанавливает прием исходящих Денежных переводов Участника до момента восстановления суммы предоплаты.
При прекращении действия Договора, суммы предоплаты учитываются и используются Оператором в целях определения и исполнения всех взаимных обязательств Сторон. Оператор возвращает Участнику остаток суммы предоплаты по истечении 30 (Тридцати) дней после прекращения действия Договора.
В случае если в результате платежного клиринга сумма задолженности Оператора перед Участником превысит сумму предоплаты, то Оператор в день проведения расчетов перечисляет на счет Участника, сумму в размере разницы между суммой задолженности Оператора и суммой предоплаты.
Дополнительно Участнику устанавливаются денежные лимиты в валюте перевода на сумму обязательств, возникающих у Участника перед Оператором по Денежным переводам и комиссий, принятых Участником, а также обязательств Участника перед Оператором, образовавшихся по результатам клиринга.
Размеры лимитов устанавливаются односторонним решением Оператора и доводятся до сведения Участника Электронным уведомлением в соответствии с настоящим Договором не позднее, чем за один рабочий день до начала действия лимита. Оператор вправе изменять размер лимита при изменении первоначальных условий расчета лимитов с уведомлением Участника в вышеуказанном порядке.
В случае если сумма Денежных переводов и комиссий, принятых от Отправителей Участником в текущем режиме превысит сумму вышеуказанного лимита, установленного для валюты перевода, то Оператор приостанавливает прием Денежных переводов в данной валюте до восстановления суммы лимита в данной валюте.

Лимит Участника восстанавливается:
– при перечислении Участником Оператору суммы своих обязательств перед Оператором, возникших в результате клиринга;
– аннулированных в течение учетного дня исходящих Денежных переводов Участника.

8.4. При недостаточности суммы в одной валюте для погашения обязательств Участника, выраженных в той же валюте, Оператор вправе конвертировать в валюту неисполненных обязательств Участника и зачесть в счет исполнения указанных обязательств денежные средства в другой валюте. Конвертация производится по внутреннему курсу Оператора.

8.5. Участники самостоятельно несут расходы, связанные с необходимостью уточнения информации и аннулирования переводов, отправленных в ряд стран, где данные услуги являются платными, в том числе, но не исключительно: Республика Польша, Китайская Народная Республика, Турецкая Республика и Республика Корея.

9. Управление рисками в Системе «ЮНИСТРИМ»

9.1. Модель управления рисками

9.1.1. Общее управление рисками в Системе в целях обеспечения эффективности и бесперебойности ее функционирования осуществляется Оператором в соответствии с требованиями Банка России с учетом особенностей, предусмотренных настоящими Правилами. Под системой управления рисками понимается комплекс мероприятий и способов снижения вероятности возникновения неблагоприятных последствий для бесперебойности функционирования Системы. Функции по оценке и управлению рисками в Системе распределяются между Оператором и Участниками. Участники самостоятельно осуществляют управление рисками, в соответствии с требованиями Банка России, а также с учетом требований и рекомендаций, предусмотренных настоящими Правилами и заключенного Договора об участии в Системе. Оператор имеет права осуществлять контроль за соблюдением Правил платежной системы в части оценки и управления рисками Участниками.

9.1.2. Правила Системы содержат общие принципы управления рисками. В рамках осуществления функций управления рисками Оператор Системы вправе разрабатывать внутренние документы уточняющие модель управления рисками, а также содержащие дополнительные мероприятия и способы управления рисками. В случае утверждение документов, соответствующие изменения будут внесены в Правила Системы.

9.1.3. К функциям Участника в части управления рисками может относиться: поддержание объема средней (дневной, недельной) суммы планируемых Участником оборотов по исходящим транзакциям, определение лимитов объемов переводов совершаемых Участником в рамках установленных в Системе, поддержание приемлемого уровня бесперебойности функционирования и информационной безопасности в части возложенной на Участника надлежащего оказания услуг платежной системы, своевременное информирование Оператора Системы о повышении уровня риска, а также периодическое информирование Оператора, в том числе доведение финансовой отчетности, свидетельствующей об отсутствии негативных тенденций в деятельности Участника, которая может повлиять на общее функционирование Системы и другие.

9.1.4. Контроль за соблюдением агентами (в том числе БПА, БПС) Участников условий его привлечения в целях принятия от физических лиц и (или) выдачи физическим лицам денежных средств в рамках предоставления услуг Системы, а также законодательства о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, осуществляется непосредственно самим Участником, заключившим с агентом соответствующий договор. При определении достаточности денежных средств на счете Участника для проведения Операций учитываются все суммы платежных распоряжений отправленных Участником (в том числе его БПА/БПС) и платежных распоряжений, направленных в адрес Участника (в том числе его БПА/БПС) и/или все суммы выплаченных Участником (в том числе его БПА/БПС) Переводов.

9.2. Мероприятия по управлению рисками

9.2.1. Система управления рисками включает следующие мероприятия:
– определение организационной структуры управления рисками, обеспечивающей контроль за выполнением Участниками требований к управлению рисками, установленных Правилами Системы;
– определение функциональных обязанностей лиц, ответственных за управление рисками, либо соответствующих структурных подразделений Оператора Системы;
– доведение до органов управления Оператора Системы соответствующей информации о рисках;
– определение показателей бесперебойности функционирования Системы;
– определение порядка обеспечения бесперебойности функционирования Системы;
– определение методик анализа рисков в Системе, включая профили рисков;
– определение порядка обмена информацией, необходимой для управления рисками;
– определение порядка взаимодействия в спорных, нестандартных и чрезвычайных ситуациях, включая случаи системных сбоев;
– определение порядка изменения операционных и технологических средств и процедур;
– определение порядка оценки качества функционирования операционных и технологических средств, информационных систем независимой организацией;
– определение порядка обеспечения защиты информации в Системе.

9.3. Способы управления рисками

9.3.1. Способы управления рисками Системы определяются Оператором с учетом особенностей организации Системы, модели управления рисками, процедур платежного клиринга и расчета, количества переводов денежных средств и их сумм, времени окончательного расчета.

9.3.2. Система управления рисками предусматривает следующие способы управления рисками:
– установление предельных размеров (лимитов) обязательств Участников Системы с учетом уровня риска;
– осуществление расчета в пределах предоставленных Участниками денежных средств;
– осуществление расчета в Системе до конца рабочего дня;
– обеспечение возможности предоставления кредита Участникам (пункт 8.1.2. настоящих Правил);
– другие способы управления рисками, предусмотренные Правилами Системы.

9.3.3. К другим способам управления рисками относится оценка Участника Оператором, в связи с чем Оператор вправе как до начала оказания услуг по осуществлению Переводов, так и в любой момент срока действия договора с Оператором, запрашивать у Участника информацию для финансового анализа деятельности Участника и его аффилированных лиц. Каждый Участник обязан своевременно предоставлять Оператору информацию в соответствии с такими запросами. В случае неблагоприятных изменений в деятельности, в том числе расчетной дисциплины в рамках заключенного договора, финансовом положении, бизнес-процессах, продукции или услугах Участника, в том числе информация о которых получена из официальных средств массовой информации, Оператор вправе приостановить участие Участника в Системе и/или потребовать от Участника дополнительного обеспечения исполнения обязательств Участника.

9.3.4. В рамках постоянного мониторинга финансового состояния Участники Системы обязаны по истечении десяти рабочих дней после окончания каждого отчетного периода (месяца, квартала, года) предоставлять Оператору банковскую, финансовую и бухгалтерскую отчетность за отчетный период, включая отчет о доходах и расходах, балансовый отчет, а также информацию о показателях деятельности Участника, которые были подготовлены в соответствии с применимыми общепринятыми принципами и правилами бухгалтерского учета, заверенные независимыми аудиторами Участника, или в соответствии с другими принципами и правилами, приемлемыми для Оператора.

Состав предоставляемой Участником Системы финансовой информации определяется в зависимости от нормативных требований каждой из стран, но в любом случае должен содержать балансовый отчет, отчет о доходах и расходах, отчет о капитале, отчет о движении денежных средств, отчет о нормативных значениях на русском или на английском языке.

В случае публикации отчетности на официальном сайте Участника или на сайте надзорного органа информация об этом доводится до Оператора Системы Участником.

10. Бесперебойность Системы ЮНИСТРИМ

10.1. ОАО КБ «ЮНИСТРИМ» действующий как Оператор платежной системы и оператор услуг платежной системы, обеспечивает бесперебойность функционирования платежной системы (далее — БФПС) как способность предупреждать нарушения требований законодательства, правил платежной системы, заключенных договоров при взаимодействии субъектов платежной системы (далее — нарушения надлежащего функционирования платежной системы), а также восстанавливать надлежащее функционирование платежной системы в случае его нарушения.

10.2. Оператор в рамках существующего плана обеспечения непрерывности и восстановления деятельности (ПОНиВД):
– Определил перечень угроз способных нарушить функционирование платежной системы и провел их категоризацию по степени воздействия.
– Определил перечень критически важных операционных процессов.
– Определил порядок информирования и активации ПОНиВД при наступлении непредвиденных обстоятельств.
– Определил допустимое время и порядок действий для восстановления функционирования как системы в целом, так и ее компонентов.
– Обеспечил наличие резервирования компонентов сетевой, вычислительной и инфраструктуры и инфраструктуры систем электроснабжения и охлаждения.
– Обеспечил регулярное резервное копирование данных платежной системы.
–  Обеспечил наличие территориально удаленного резервного центров обработки данных для восстановления функционирования платежной системы в случае наступления катастрофических обстоятельств в основном центре обработки данных.
– Проводит ежегодное тестирование ПОНиВД.

10.3. Оператор определяет порядок БФПС, организует деятельность по реализации порядка обеспечения БФПС, определяет показатели БФПС, методики анализа рисков в платежной системе в следующем составе:

10.3.1. В целях обеспечения БФПС Оператор, устанавливает порядок, осуществления субъектами платежной системы скоординированной деятельности, направленной на достижение, подтверждение и поддержание приемлемого уровня рисков нарушения БФПС, под которыми понимаются присущие функционированию платежной системы типичные возможности неоказания, ненадлежащего оказания услуг платежной системы участникам платежной системы вследствие наступления неблагоприятных событий, связанных с внутренними и внешними факторами функционирования платежной системы (далее— факторы риска нарушения БФПС).

10.3.2. Оператор, организует управление рисками нарушения БФПС, включающее:
– установление приемлемого уровня рисков нарушения БФПС;
– анализ рисков нарушения БФПС;
– принятие мер, необходимых для достижения или поддержания приемлемого уровня рисков нарушения БФПС;
– выявление текущих изменений достигнутого уровня риска нарушения БФПС (далее — мониторинг рисков нарушения БФПС);
– информационное взаимодействие субъектов платежной системы в целях управления рисками нарушения БФПС.
10.3.3. В целях регламентации порядка обеспечения БФПС, Оператор определит:
– организационные аспекты взаимодействия субъектов платежной системы при осуществлении деятельности по обеспечению БФПС;
– требования к содержанию деятельности по обеспечению БФПС, осуществляемой Оператором и Участниками платежной системы;
– порядок информационного взаимодействия субъектов платежной системы и документационного обеспечения их деятельности по обеспечению БФПС.
10.3.4. Оператор в рамках решения организационных аспектов взаимодействия субъектов платежной системы при осуществлении деятельности по обеспечению БФПС:
– разрабатывает и поддерживает организационную модель управления рисками в платежной системе;
– осуществляет координацию деятельности субъектов платежной системы по обеспечению БФПС;
– устанавливает порядок и форму координации деятельности субъектов платежной системы по обеспечению БФПС и реализации ими мероприятий системы управления рисками (далее — СУР) платежной системы;
– устанавливает порядок и форму осуществления контроля за соблюдением Участниками платежной системы, операторами услуг платежной инфраструктуры порядка обеспечения БФПС;
– в случае привлечения операторов услуг платежной инфраструктуры, устанавливает обязанности каждого по обеспечению бесперебойности оказания услуг платежной инфраструктуры, предоставляемых им участникам платежной системы и их клиентам, а также по организации управления рисками нарушения БФПС в части полномочий, делегированных ему Оператором;
– производит разграничение ответственности и полномочий между субъектами платежной системы по осуществлению управления рисками нарушения БФПС, в том числе обязанности Оператора;
– разрабатывает порядок оценки эффективности СУР платежной системы в целях ее совершенствования.
10.3.5. Требования к содержанию деятельности по обеспечению БФПС, Оператором и Участниками платежной системы (по видам участия), включают:
– требования к детализации приемлемого уровня рисков нарушения БФПС в разрезе категорий субъектов платежной системы:
A. операторов услуг платежной инфраструктуры — по видам услуг,
B. участников платежной системы;
– порядок разработки, применения и оценки эффективности методик анализа рисков в платежной системе, требования к оформлению и проверке результатов анализа;
– порядок оценки качества и надежности функционирования информационных систем, операционных и технологических средств, применяемых операторами услуг платежной инфраструктуры;
– порядок выбора и реализации мероприятий и способов достижения и поддержания приемлемого уровня рисков нарушения БФПС, порядок оценки их эффективности и совершенствования;
– требования к мониторингу рисков нарушения БФПС;
– требования к планам обеспечения непрерывности деятельности и восстановления деятельности операторов услуг платежной инфраструктуры.
10.3.6. Порядок информационного взаимодействия субъектов платежной системы и документационного обеспечения их деятельности по обеспечению БФПС включает:
– перечень документов, используемых субъектами платежной системы при осуществлении деятельности по обеспечению БФПС, и порядок их составления;
– порядок информирования Оператора о событиях, вызвавших спорные, нестандартные и чрезвычайные ситуации, включая случаи системных сбоев, результатах расследования указанных событий, анализа их причин и последствий;
– порядок информирования Оператора о неисполнении или ненадлежащем исполнении обязательств участников платежной системы;
– порядок сбора, документирования и статистической обработки первичной информации о функционировании платежной системы.

10.3.7. Деятельность по обеспечению БФПС осуществляется субъектами платежной системы в соответствии с порядком обеспечения БФПС и контролируется Оператором.

10.3.8. Субъекты платежной системы организуют деятельность по реализации порядка обеспечения БФПС в рамках внутренних систем управления рисками своей деятельности.

10.4. Оператором определяются показатели БФПС для использования в целях:
– анализа рисков нарушения БФПС;
– описания профиля рисков нарушения БФПС;
– выбора или пересмотра мер, необходимых для достижения или поддержания приемлемого уровня рисков нарушения БФПС, и идентификации субъекта (категории субъектов) платежной системы, ответственного (ответственных) за их реализацию.

Оператором платежной системы могут определяться как количественные, так и качественные показатели БФПС, характеризующие как уровень, так и изменения уровня риска нарушения БФПС.

10.5. К показателям БФПС относятся:
– уровень бесперебойности оказания операционных услуг;
– уровень бесперебойности оказания услуг платежного клиринга;
– уровень бесперебойности оказания расчетных услуг.
– способы управления ликвидностью и обеспечения исполнения обязательств участников платежной системы, предусмотренные правилами платежной системы, с учетом критериев участия в платежной системе, в том числе требований, касающихся финансового состояния, технологического обеспечения участников платежной системы.

10.6. Для каждого устанавливаемого показателя БФПС определяется процедура и методика его формирования на основе первичной информации о функционировании платежной системы и сведений о факторах риска нарушения БФПС.

10.7. Методики анализа рисков в платежной системе должны обеспечивать:
– описание профиля рисков нарушения БФПС как структурированного перечня выявленных факторов риска нарушения БФПС с указанием сопоставленных им категорий субъектов платежной системы, характера и степени влияния, оказываемого на БФПС, возможных форм или сценариев их проявления;
– выявление закономерностей функционирования платежной системы на основе статистического или сценарного анализа функционирования платежной системы;
– выявление возможностей нарушений надлежащего функционирования платежной системы, разделение указанных нарушений на не оказывающие и оказывающие влияние на БФПС, в том числе приводящие к нарушению БФПС;
– формирование оценки достигнутого уровня рисков нарушения БФПС;
– выявление изменений достигнутого уровня рисков нарушения БФПС и профиля рисков нарушения БФПС;
– определение приемлемого уровня риска нарушения БФПС.

11. Требования к защите информации Системы ЮНИСТРИМ

11.1. Оператор платежной системы, оператор услуг платежной инфраструктуры и каждый Участник обеспечивают выполнение требований Постановления Правительства Российской Федерации от 13.06.2012 г. № 584 «Положение о защите информации в платежной системе» и Положения Банка России от 09.06.2012 № 382-П «О требованиях к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств и о порядке осуществления Банком России контроля за соблюдением требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств» (зарегистрировано Мин. юстиции 14.06.2012 № 24575).

11.2. Каждый Участник обеспечивает выполнение требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств, с учетом перечня операций, выполняемых Участником, и используемых автоматизированных систем, программного обеспечения, средств вычислительной техники, телекоммуникационного оборудования, эксплуатация которых обеспечивается Участником.

Для проведения работ по обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств Участники Системы могут привлекать организации, имеющие лицензии на деятельность по технической защите конфиденциальной информации и (или) на деятельность по разработке и производству средств защиты конфиденциальной информации.

11.3. Требования к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств применяются для обеспечения защиты следующей информации (далее — защищаемая информация):
а) информации об остатках денежных средств на банковских счетах;
б) информации об остатках электронных денежных средств;
в) информации о совершенных переводах денежных средств, в том числе информации, содержащейся в извещениях (подтверждениях), касающихся приема к исполнению распоряжений Участников, а также в извещениях (подтверждениях), касающихся исполнения распоряжений Участников;
г) информации, содержащейся в оформленных в рамках применяемой формы безналичных расчетов распоряжениях клиентов операторов по переводу денежных средств (далее — клиентов), распоряжениях Участников, распоряжениях РЦ;
д) информации о платежных клиринговых позициях;
е) информации, необходимой для удостоверения клиентами права распоряжения денежными средствами, в том числе данных держателей платежных карт;
ж) ключевой информации средств криптографической защиты информации (далее — СКЗИ), используемых при осуществлении переводов денежных средств (далее — криптографические ключи);
з) информации о конфигурации, определяющей параметры работы автоматизированных систем, программного обеспечения, средств вычислительной техники, телекоммуникационного оборудования, эксплуатация которых обеспечивается Участником), и используемых для осуществления переводов денежных средств (далее — объекты информационной инфраструктуры), а также информации о конфигурации, определяющей параметры работы технических средств по защите информации;
и) информации ограниченного доступа, в том числе персональных данных и иной информации, подлежащей обязательной защите в соответствии с законодательством Российской Федерации, обрабатываемой при осуществлении переводов денежных средств.
11.4. При назначении и распределении ролей лиц, связанных с осуществлением переводов денежных средств в Системе, включаются следующие требования Участники Системы обеспечивают регистрацию лиц, обладающих правами:
а) по формированию электронных сообщений, содержащих распоряжения об осуществлении переводов денежных средств (далее — электронные сообщения);
б) по осуществлению доступа к защищаемой информации;
в) по управлению криптографическими ключами;
г) по воздействию на объекты информационной инфраструктуры, которое может привести к нарушению предоставления услуг по осуществлению переводов денежных средств.
11.5. Участники Системы обеспечивают реализацию запрета выполнения одним лицом в один момент времени следующих ролей:
а) ролей, связанных с созданием (модернизацией) объекта информационной инфраструктуры и эксплуатацией объекта информационной инфраструктуры;
б) ролей, связанных с эксплуатацией объекта информационной инфраструктуры в части его использования по назначению и эксплуатацией объекта информационной инфраструктуры в части его технического обслуживания и ремонта.

11.6. Участники Системы обеспечивают включение в технические задания на создание (модернизацию) объектов информационной инфраструктуры требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств.

11.7. Участники обеспечивают участие службы информационной безопасности в разработке и согласовании технических заданий на создание (модернизацию) объектов информационной инфраструктуры.

11.8. Участники Системы обеспечивают реализацию запрета использования защищаемой информации на стадии создания объектов информационной инфраструктуры.

11.9. Участники Системы на стадиях эксплуатации и снятия с эксплуатации объектов информационной инфраструктуры обеспечивают:
а) реализацию запрета несанкционированного копирования защищаемой информации;
б) защиту резервных копий защищаемой информации;
в) уничтожение защищаемой информации в случаях, когда указанная информация больше не используется, за исключением защищаемой информации, перемещенной в архивы, ведение и сохранность которых предусмотрены законодательными актами Российской Федерации, нормативными актами Банка России, настоящими Правилами;
г) уничтожение защищаемой информации, в том числе содержащейся в архивах, способом, обеспечивающим невозможность ее восстановления.

11.10. Участники Системы обеспечивает возможность приостановления (блокирования) клиентом приема к исполнению распоряжений об осуществлении переводов денежных средств от имени указанного клиента.

11.11. Участники Системы обеспечивают использование технических средств защиты информации, предназначенных для выявления вредоносного кода и для предотвращения воздействия вредоносного кода на объекты информационной инфраструктуры (далее — технические средства защиты информации от воздействия вредоносного кода), на средствах вычислительной техники, включая банкоматы и платежные терминалы, при наличии технической возможности; регулярное обновление версий технических средств защиты информации от воздействия вредоносного кода и баз данных, используемых в работе технических средств защиты информации от воздействия вредоносного кода и содержащих описание вредоносных кодов и способы их обезвреживания.

11.12. При использовании сети Интернет для осуществления переводов денежных средств Участники Системы обеспечивают:
а) применение организационных мер защиты информации и (или) использование технических средств защиты информации, предназначенных для предотвращения доступа к содержанию защищаемой информации, передаваемой по сети Интернет; несанкционированного доступа к защищаемой информации на объектах информационной инфраструктуры с использованием сети Интернет; несанкционированного доступа к защищаемой информации путем использования уязвимостей программного обеспечения;
б) снижение тяжести последствий от воздействий на объекты информационной инфраструктуры с целью создания условий для невозможности предоставления услуг по переводу денежных средств или несвоевременности осуществления переводов денежных средств;
в) фильтрацию сетевых пакетов при обмене информацией между вычислительными сетями, в которых располагаются объекты информационной инфраструктуры, и сетью Интернет.

11.13. Работы по обеспечению защиты информации с помощью СКЗИ проводятся в соответствии с Федеральным законом от 6 апреля 2011 года № 63-ФЗ "Об электронной подписи", Положением о разработке, производстве, реализации и эксплуатации шифровальных (криптографических) средств защиты информации (Положение ПКЗ-2005), утвержденным приказом Федеральной службы безопасности Российской Федерации от 9 февраля 2005 года № 66, зарегистрированным Министерством юстиции Российской Федерации 3 марта 2005 года № 6382, 25 мая 2010 года № 17350 ("Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти" от 14 марта 2005 года N 11, от 14 июня 2010 года N 24), и технической документацией на СКЗИ.

Безопасность процессов изготовления криптографических ключей СКЗИ обеспечивается комплексом технологических мер защиты информации, организационных мер защиты информации и технических средств защиты информации в соответствии с технической документацией на СКЗИ.

11.14. Участники Системы обеспечивают формирование службы информационной безопасности, а также определяют во внутренних документах цели и задачи деятельности этой службы и предоставляют полномочия и выделяют ресурсы, необходимые для выполнения службой информационной безопасности установленных целей и задач.

11.15. Участник Системы обеспечивают повышение осведомленности работников в области обеспечения защиты информации по порядку применения организационных мер защиты информации и использования технических средств защиты информации.

11.16. Участники Системы обеспечивают учет и контроль состава установленного и (или) используемого на средствах вычислительной техники программного обеспечения.

11.17. При эксплуатации объектов информационной инфраструктуры Участники Системы обеспечивают:
а) защиту электронных сообщений от искажения, фальсификации, переадресации, несанкционированного ознакомления и (или) уничтожения, ложной авторизации;
б) контроль (мониторинг) соблюдения установленной технологии подготовки, обработки, передачи и хранения электронных сообщений и защищаемой информации на объектах информационной инфраструктуры;
в) аутентификацию входных электронных сообщений;
г) взаимную (двустороннюю) аутентификацию участников обмена электронными сообщениями;
д) восстановление информации об остатках денежных средств на банковских счетах, информации об остатках электронных денежных средств и данных держателей платежных карт в случае умышленного (случайного) разрушения (искажения) или выхода из строя средств вычислительной техники;
е) сверку выходных электронных сообщений с соответствующими входными и обработанными электронными сообщениями при осуществлении расчетов в платежной системе;
ж) выявление фальсифицированных электронных сообщений, в том числе имитацию третьими лицами действий клиентов при использовании электронных средств платежа, и осуществление операций, связанных с осуществлением переводов денежных средств, злоумышленником от имени авторизованного клиента (подмена авторизованного клиента) после выполнения процедуры авторизации.
11.18. Участники Системы обеспечивают:
а) применение организационных мер защиты информации и (или) использование технических средств защиты информации, предназначенных для выявления инцидентов, связанных с нарушениями требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств;
б) информирование службы информационной безопасности, в случае ее наличия, о выявлении инцидентов, связанных с нарушениями требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств;
в) реагирование на выявленные инциденты, связанные с нарушениями требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств;
г) анализ причин выявленных инцидентов, связанных с нарушениями требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств, проведение оценки результатов реагирования на такие инциденты.

11.19. Участники Системы обеспечивают проведение оценки выполнения требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств (далее — оценка соответствия).

Оценка соответствия осуществляется на основе:
а) информации на бумажном носителе и (или) в электронном виде, содержащей подтверждения выполнения порядка применения организационных мер защиты информации и использования технических средств защиты информации;
б) анализа соответствия порядка применения организационных мер защиты информации и использования технических средств защиты информации требованиям настоящего Положения;
в) результатов контроля (мониторинга) выполнения порядка обеспечения защиты информации при осуществлении переводов денежных средств.

Оценка соответствия осуществляется Участниками Системы самостоятельно или с привлечением сторонних организаций не реже одного раза в два года, а также по требованию Банка России.

Порядок проведения оценки соответствия и документирования ее результатов определен в приложении 1 Положения № 382-П ЦБ РФ от 09.06.2012.

Перечень требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств, выполнение которых проверяется при проведении оценки соответствия, определен в приложении 2 Положения № 382-П ЦБ РФ от 09.06.2012.

Состав информации, направляемой Участниками Системы, находящимися за пределами Российской Федерации, Оператору платежной системы для целей анализа обеспечения в платежной системе защиты информации при осуществлении переводов денежных средств, определяется Оператором платежной системы.

11.20. Участники Системы предоставляют информацию для целей анализа обеспечения в платежной системе защиты информации при осуществлении переводов денежных средств:
а) о степени выполнения требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств;
б) о реализации порядка обеспечения защиты информации при осуществлении переводов денежных средств;
в) о выявленных инцидентах, связанных с нарушениями требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств;
г) о результатах проведенных оценок соответствия;
д) о выявленных угрозах и уязвимостях в обеспечении защиты информации.
11.21. Участник Системы регламентируют пересмотр порядка обеспечения защиты информации при осуществлении переводов денежных средств в рамках обязанностей, установленных Оператором платежной системы, в связи:
а) с изменениями требований к защите информации, определенных правилами платежной системы;
б) с изменениями, внесенными в законодательные акты Российской Федерации, нормативные акты Банка России, регулирующие отношения в национальной платежной системе.

12. Ответственность Участников Системы «ЮНИСТРИМ»

12.1. Участник несет ответственность за надлежащее исполнение настоящих Правил и Условий Переводов.

12.2. При нарушении Участником Правил и/или Условий Переводов Участник обязуется компенсировать Оператору или иным лицам, которым был причинен ущерб, сумму реального ущерба, доказанного документально.

12.3. При нарушении Участниками сроков исполнения своих обязательств по расчетам, Оператор вправе потребовать от Участника, нарушившего свои обязательства, уплаты неустойки, начисленной:
а) по двойной ставке рефинансирования Банка России, действующей в течение срока нарушения исполнения обязательств — на не перечисленную своевременно сумму задолженности, выраженной в рублях РФ, за каждый день задержки платежа до даты погашения задолженности включительно;
b) по двойной ставке LIBOR, действующей в течение срока нарушения исполнения обязательств — на не перечисленную своевременно сумму задолженности, выраженной в иностранной валюте, за каждый день задержки платежа до даты погашения задолженности включительно.

Общая сумма неустойки не может превышать не перечисленной своевременно суммы. Убытки, причиненные несвоевременным исполнением обязательств, сверх неустойки не возмещаются.

12.4. За нарушение Участником Системы требований Правил по использованию товарного знака «UNIStream» и ПО «ЮниСтрим» Участник обязан уплатить Оператору по требованию последнего штраф в размере, эквивалентном 5 000 (Пять тысяч) Евро, за каждый случай использования ПО «ЮниСтрим» и/или указанного товарного знака и/или наименования Оператора с нарушением Правил, а также несет иную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

12.5. Оператор вправе учесть суммы документально доказанного ущерба согласно п. 12.2 Правил и/или неустойки согласно п. 12.3 Правил, подлежащие взысканию с Участников в пользу Оператора, при расчете по обязательствам данного Участника. Суммы неустойки, подлежащие взысканию с Оператора в пользу иных Участников Системы, учитываются при расчете по обязательствам данного Участника при условии подтверждения указанных сумм Оператором.

12.6. Каждый Участник Системы несет самостоятельную ответственность за соответствие своих действий при осуществлении Переводов требованиям Системы и требованиям законодательства, за своевременность изменения статусов Переводов в ПО «ЮниСтрим», за любые операции, выполняемые им в связи с осуществлением Переводов посредством или при содействии ПО «ЮниСтрим», иных систем обработки данных, средств телекоммуникации, ПОК, а также за действия сотрудников Участника, участвующих в осуществлении Переводов, включая (без ограничения таковыми) недобросовестные сделки сотрудников Участника.

12.7. Участники Системы несут самостоятельно ответственность за принятие необходимых мер, обеспечивающих безопасность операций, осуществляемых Участником в Системе, в том числе в соответствии с принятой Оператором Политикой обеспечения информационной безопасности Системы.

12.8. Участники Системы несут самостоятельно ответственность за принятие необходимых мер, обеспечивающих сохранность персональных данных Клиентов, в том числе за хранение заявлений Клиентов с согласием на использование, обработку, внесение изменений, удаление и трансграничную передачу их персональных данных не менее трех лет.

12.9. Каждый Участник Системы самостоятельно несет риск и финансовые последствия в виде необходимости исполнения обязательств по возврату входящих Переводов данного Участника, которые аннулированы Оператором как невыплаченные Получателю, если данный Участник, действующий в качестве Стороны-исполнителя, своевременно в соответствии с настоящими Правилами не присвоил Переводу в ПО «ЮниСтрим» статус «выплачен», независимо от того, что данный Участник фактически выдал такой Перевод Получателю.
При аннулировании Оператором таких Переводов Участник обязан исполнить Оператору свои обязательства, возникающие в связи с аннулированием, в срок, определенный для проведения расчетов в соответствии с настоящими Правилами. В том случае, если аннулированный Перевод к моменту аннулирования фактически был выплачен Получателю Участником без изменения последним статуса Перевода в ПО «ЮниСтрим», последующий учет такого Перевода как выданного в отношениях между Оператором и данным Участником производится только после представления Участником заверенных им копий документов, подтверждающих выплату Перевода Получателю (Заявление о выдаче Перевода и расходный кассовый ордер (для Участников-нерезидентов — иной заменяющий его документ) и данных указанных в Заявлении о выдаче Перевода документа, удостоверяющего личность Получателя (копию документа, удостоверяющего личность при наличии). При этом, в случае выдачи Перевода Отправителю, Сумма Перевода, включая комиссию Участнику не возвращаются.

12.10. Каждый Участник Системы несет самостоятельную ответственность за представление всех учетных данных, информации и сведений в правоохранительные органы и органы по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма в порядке, установленном законодательством инкорпорации Участника.

12.11. Участники Системы освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств, вытекающих из настоящих Правил, если указанные нарушения являются следствием обстоятельств непреодолимой силы. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы Участник Системы обязан в тот же день известить о них Оператора доступными средствами связи с последующим подтверждением в письменной форме в течение двух рабочих дней с приложением документальных подтверждений. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы Оператор обязан в тот же день известить о них иных Участников Системы доступными средствами связи.
Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств, а также, по возможности, оценку их влияния на возможность исполнения своих обязательств.
Указанное извещение является для Оператора основанием для приостановления участия Участника, направившего извещение, в Системе, либо (если указанные обстоятельства затрагивают деятельность Оператора) для приостановления деятельности Системы до прекращения обстоятельств непреодолимой силы.
При прекращении обстоятельств непреодолимой силы Участник обязан в тот же день в письменном виде уведомить об этом Оператора (Оператор — иных Участников Системы) с указанием срока, с которого Участник готов возобновить свое участие в Системе, а Система возобновляет функционирование.

12.12. Приостановление (прекращение) участия или операций в Системе в случаях обстоятельств непреодолимой силы не освобождает Участников Системы от исполнения своих обязательств, возникших до наступления соответствующего обстоятельства.

13. Разрешение споров

13.1. Настоящие Правила регулируются законодательством Российской Федерации.

При наличии императивных норм законодательства, действующего на территории государства инкорпорации Участника Системы, или расположения его ПОК, исключающих применение договорных условий в отношениях, связанных с осуществлением Переводов, указанные императивные нормы имеют приоритет над условиями Правил.

13.2. Разногласия между Участниками Системы, связанные с осуществлением Переводов или расчетов между Участниками Системы, могущие служить основанием для возникновения необходимости судебного рассмотрения споров между Участниками, рассматриваются Оператором в претензионном порядке.

13.3. Претензия Участника Системы, изложенная в письменной форме на русском и/или английском языках на официальном бланке за подписью его уполномоченного должностного лица, направляется другой стороне заказной почтой или иным способом, подтверждающим вручение претензии адресату. Претензия должна быть заявлена в течение одного месяца после возникновения основания для претензии, и содержать указание на обстоятельства, служащие основанием для ее предъявления, а также на дату возникновения указанных обстоятельств. Претензии, поступившие по истечении указанного срока, не рассматриваются.

13.4. Рассмотрение претензий включает в себя изучение обстоятельств, позволяющих установить исполнение (неисполнение) Участниками Системы своих функций и обязательств, вытекающих из настоящих Правил. Оператор вправе запрашивать у любых Участников Системы любую информацию, необходимую для выяснения указанных обстоятельств.

13.5. Если претензия касается, среди прочего, подлинности, целостности, правильности, неизменности Электронных поручений и уведомлений, других вопросов электронного документооборота, то рассмотрение претензий включает в себя создание согласительной комиссии с участием заинтересованных Участников Системы с проведением экспертизы Электронных поручений и уведомлений, являющихся предметом претензии. Создание согласительной комиссии и проведение экспертизы осуществляется в соответствии с условиями договора об электронном документообороте, заключаемыми Оператором с Участниками.

13.6. Решение по претензии должно быть принято в течение 30 календарных дней после получения претензии и доводится до отправившего ее Участника в письменной форме.

13.7. Записи баз данных Оператора обладают приоритетом над записями баз данных иных Участников Системы при доказательстве подлинности соответствующих Электронных поручений и уведомлений.

13.8. Оформляемые Оператором выписки со Счетов Участников, открытых для осуществления расчетов и учета обязательств Участников перед Оператором, подписанные уполномоченным руководителем и заверенные печатью Оператора, являются документами, подтверждающими наличие взаимных обязательств и требований Сторон, которые наряду со Сводным отчетом о клиринге, выполненным Оператором, имеют доказательственную силу при возникновении между Сторонами споров, связанных с участием Участников в Системе.

13.9. При невозможности урегулирования разногласий в претензионном порядке споры между Участниками разрешаются Арбитражным судом по месту нахождения Оператора в соответствии с законодательством РФ.
Оператор вправе с Участниками дальнего зарубежья в договорах предусмотреть иную подсудность.

13.10. Участники обязаны без ущерба для других своих обязательств, вытекающих из настоящих Правил, сотрудничать с Оператором, включая предоставление любой информации, касающейся деятельности Участников в Системе, обеспечение доступа ко всем соответствующим материалам Участника при проведении Оператором контроля за деятельностью Участников в Системе.

13.11. В случае наличия спорной ситуации/разногласий между Оператором, Участниками и компанией, не присоединившейся к настоящим Правилам, все разногласия разрешаются в соответствии с общим законодательством, а также международной межбанковской практикой.

14. Меры по противодействию легализации денежных средств, полученных преступным путем, и финансированию терроризма

14.1. Участники Системы обязаны исполнять меры по противодействию легализации денежных средств, полученных преступным путем, и финансированию терроризма (далее — «меры противодействия»), предусматриваемые законодательством инкорпорации Участников Системы.

14.2. При осуществлении Переводов Участники обязаны соблюдать ограничения по цели и Суммам Переводов, а также осуществлять меры по проверке благонадежности Клиентов, предусматриваемые законодательством о мерах противодействия, действующим на территории государства, в котором производится прием и выдача Переводов.

14.3. Если Клиент лично не присутствует для целей установления личности при осуществлении (отправки или получения) Перевода, то Участники обязаны обеспечить достоверную идентификацию данного Клиента иными адекватными мерами, предусмотренными законодательством Участника.

14.4. Участники Системы обязаны предоставлять Оператору по его запросу любую информацию, необходимую для:
а) полного понимания характера коммерческой деятельности Участника, а также определения репутации и качества контроля Участника в своей деятельности;
b) подтверждения Участником своих обязательств по осуществлению мер противодействия.
14.5. Используемые Участниками ПОК, а также третьи лица, привлекаемые Участниками к осуществлению Переводов в качестве своих ПОК, должны соответствовать требованиям:
а) обязательной профессиональной регистрации и лицензирования, требуемым законодательством государства инкорпорации данного третьего лица;
б) применения мер проверки благонадежности к Клиентам Системы, осуществляющим Переводы через данные ПОК и указанных третьих лиц;
в) ведения отчетности по мерам противодействия, предусмотренной законодательством государства инкорпорации Участников и указанных третьих лиц и настоящими Правилами;
г) предоставления указанными третьими лицами Участникам Системы по требованию последних необходимых документов или иной информации, требуемой последними или требуемой от последних уполномоченными органами в соответствии с мерами противодействия.

14.6. Участники обязаны воздерживаться от осуществления Переводов в случаях, когда у них имеются достаточные и обоснованные предположения в том, что Перевод осуществляется в целях легализации доходов, полученных преступным путем, или финансирования терроризма.

14.7. Участники не вправе раскрывать Клиентам информацию о порядке осуществления Участниками мер противодействия, в том числе — о передаче информации о Клиентах или Переводах в государственные уполномоченные органы по осуществлению мер противодействия.

14.8. Участники обязаны обеспечить хранение всех документов, относящихся к Клиентам и Переводам, выполненных на бумажных носителях, в течение пяти лет после совершения операции Перевода и обеспечить передачу таких документов в уполномоченные государственные органы, осуществляющие меры по противодействию, по надлежащему запросу последних.

14.9. Участники обязаны при осуществлении Переводов применять автоматизированные системы, используемые в деятельности по применению мер противодействия, требуемые или рекомендуемые уполномоченными государственными органами, осуществляющими меры по противодействию, или условие об использовании которых для участия в Системе устанавливается Оператором.

14.10. Участники обязаны выполнять письменные распоряжения Оператора, а также сроки их исполнения, направленные в целях выполнения законодательства.

15. Условия конфиденциальности

15.1. Участник обязан сохранять конфиденциальность в течение всего срока осуществления сотрудничества с Оператором, а также в течение пяти лет после прекращения данного сотрудничества: не использовать ни в своих собственных целях, ни в целях третьих лиц списки Клиентов, списки Участников, коммерческие условия своего сотрудничества или иные условия взаимоотношений между Участниками, бизнес-процессы или информацию, которые, Участнику известны или обоснованно должны быть известны, являются конфиденциальными применительно к бизнесу или деятельности Оператора и/или иных Участников Системы, за исключением:
a) общедоступной информации;
b) информации, раскрытие которой требуется по закону;
c) информации, на раскрытие которой получено согласие Оператора (для иных Участников Системы).

15.2. Вся информация о Клиентах (включая личные данные), а также об иных Участниках Системы, ставшая известной Участникам в связи с осуществлением ими Переводов в рамках Системы ЮНИСТРИМ, а также касающаяся расчетов в связи с осуществлением Переводов или полученная в результате их осуществления, принадлежит Оператору. Участники не вправе использовать, воспроизводить и распространять такую информацию самостоятельно и/или передавать ее в любых целях какой-либо третьей стороне, за исключением ее передачи уполномоченным государственным органам по их требованию в соответствии с законодательством, без предварительного письменного согласия Оператора.
В тех случаях, когда Оператор предоставляет Участникам согласие на сбор, использование или передачу иным лицам информации о Клиентах или о Системе и/или ее Участниках, Участники обязаны обеспечить соответствие сбора, использования и передачи такой информации всем применимым законам и нормативным актам, регулирующим защиту данных и тайну Клиентов, а также настоящим Правилам.

15.3. Участники вправе:
a) передавать информацию о Клиентах Оператору для целей оказания Услуг ЮНИСТРИМ;
b) использовать данные о Клиентах, полученные посредством ПО «ЮниСтрим», в целях оказания Услуг ЮНИСТРИМ;
с) раскрывать информацию о Клиентах правоохранительным органам согласно требованиям законодательства.

15.4. Если Участник в соответствии с законодательством или договорными отношениями обязан представить иным лицам какую- либо информацию, связанную с сотрудничеством с Оператором, иным образом, нежели в обычном порядке отчетности перед правоохранительными органами или другими организациями, Участник обязан незамедлительно уведомить об этом Оператора и, если этого потребует Оператор, оказать последнему полное содействие в принятии любых предусмотренных законодательством обоснованных мер в целях защиты данной информации для защиты тайны Клиента и/или коммерческой тайны Участников Системы.

15.5. Участник обязан соблюдать безопасность и конфиденциальность при предоставлении услуг по осуществлению Переводов и проявлять максимальную степень осторожности, защищая конфиденциальность секретной идентификации, отправленных (полученных) Электронных поручений и уведомлений, перечисляемых сумм, номеров счетов и всех прочих аспектов услуг по осуществлению Переводов, включая все меры и правила безопасности и предупреждения мошенничества при осуществлении Переводов.

15.6. Участники Системы вправе совместно осуществлять рекламные мероприятия, направленные на продвижение Системы, с заключением соответствующего соглашения. При этом Участники вправе использовать информацию о своем участии в Системе при проведении своих рекламных кампаний. Участник в случае использования в своих рекламных целях информации о своем участии в Системе обязан предварительно согласовать текст рекламной информации с Оператором и не вправе делать публичные заявления от имени Системы без предварительного письменного согласовании с Оператором.

16. Уступка прав

16.1. Участники Системы не вправе передавать третьим лицам свои права и обязанности, вытекающие из сотрудничества с Оператором в рамках Системы ЮНИСТРИМ, без предварительного письменного согласия Оператора, включая их передачу при реорганизации Участника.

17. Изменение Правил и сообщения

17.1. Все сообщения между Сторонами и Оператором, относящиеся к осуществлению Переводов по Системе, а также к порядку проведения расчетов, направляются отправителем в виде письменного документа, заверенного подписью уполномоченного руководителя и печатью отправителя, заказной почтой или курьерской службой по почтовым адресам, указанным в договорах, либо по электронной системе SWIFT, либо электронным сообщением с использованием ЭЦП.

17.2. В случае изменения адресов и банковских реквизитов Участники обязаны не позднее следующего рабочего дня после изменения уведомить об этом Оператора. Оператор уведомляет о своих изменениях путем размещения соответствующей информации в ПО «ЮниСтрим». Исполнение Оператором своих обязательств в отношении другого Участника с использованием реквизитов последнего, указанных в договоре, считается надлежащим, если Участник письменно не уведомил Оператора об изменении своих реквизитов до начала исполнения указанных обязательств.

17.3. Оператор вправе в одностороннем порядке вносить в настоящие Правила любые необходимые изменения.

17.4. Оператор обеспечивает Участникам платежной системы возможность предварительного ознакомления с предлагаемыми изменениями и направления своего мнения Оператору в течение одного месяца, со дня размещения предлагаемых изменений на сайте Оператора.

17.5. Изменения в Правилах утверждаются Оператором и доводятся до сведения Участников Системы путем размещения новой редакции Правил на сайте Оператора по истечении одного месяца, со дня предварительного информирования Участников о предлагаемых изменениях. Оператор Системы оставляет за собой право использовать иные доступные средства информирования Участников, в т.ч. по согласованному каналу связи.

17.6. Получение Оператором заявления Участника о несогласии с изменениями Правил является основанием для немедленного расторжения договора и прекращения сотрудничества с Участником в рамках Системы ЮНИСТРИМ.

17.7. Настоящие Правила составлены на русском и английском языках, обе версии являются идентичными.


-->